Skip to main content

14

Глава 14

Herra Kṛṣṇan ihmeteot

Невероятните дейности на Бог Кришна

gopy ādade tvayi kṛtāgasi dāma tāvad
yā te daśāśru-kalilāñjana-sambhramākṣam
vaktraṁ ninīya bhaya-bhāvanayā sthitasya
sā māṁ vimohayati bhīr api yad bibheti
гопй а̄даде твайи кр̣та̄гаси да̄ма та̄вад
я̄ те даша̄шру-калила̄нджана-самбхрама̄кш̣ам
вактрам̇ нинӣя бхая-бха̄ваная̄ стхитася
са̄ ма̄м̇ вимохаяти бхӣр апи яд бибхети

Rakas Kṛṣṇa, Yaśodā otti köyden sitoakseen Sinut kurittomuutesi vuoksi ja levottomat silmäsi täyttyivät kyynelistä, jotka huuhtoivat pois mustan värin luomiltasi. Olit peloissasi, vaikka jopa kauhun henkilöitymä pelkää Sinua. Tämä näky hämmentää minua.

Скъпи Кришна, майка Яшода искаше да те върже с въже, защото беше направил беля. Тогава уплашените Ти очи се напълниха със сълзи, които размиха черния каджал по клепачите Ти. Ти беше много изплашен, макар че от Теб се бои дори олицетворението на страха. Това е объркващо за мен.

Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.31

Шрӣмад Бха̄гаватам 1.8.31

Myös tässä kuvaillaan sitä, kuinka Korkeimman Herran leikit hämmentävät ihmisiä. Kuten jo aikaisemmin selitettiin, Korkein Herra on Korkein Olento kaikissa suhteissa. Tämä säe valaisee erityisesti sitä, kuinka Herra on Korkein Olento ja samanaikaisesti puhtaitten palvojiensa ”leikkikalu”. Puhdas Kṛṣṇan palvoja palvelee Herraa vilpittömästä rakkaudesta, ja palvellessaan hän unohtaa Korkeimman Herran aseman. Myös Korkein Herra nauttii palvojiensa rakastavasta palvelusta kaikkein eniten silloin, kun Häntä palvellaan spontaanisti pelkästä puhtaasta rakkaudesta ilman muodollista kunnioitusta. Bhaktat palvovat Kṛṣṇaa yleensä hyvin kunnioittavasti, mutta Herra on äärettömän onnellinen, jos palvoja puhtaan rakkauden ja kiintymyksen vallassa pitää Herraa itseään merkityksettömämpänä. Herran leikit alkuperäisellä Goloka Vṛndāvana-planeetalla tapahtuvat tässä hengessä. Kṛṣṇan ystävien mielestä Kṛṣṇa on yksi heistä, eivätkä he kunnioita Häntä mitenkään erityisesti. Herran vanhemmat, jotka ovat puhtaita Kṛṣṇa-bhaktoja, pitävät Häntä lapsena, ja Herra hyväksyy vanhempiensa kurituksen mieluummin kuin Veda-hymnien rukoukset. Myös tyttöystäviensä soimaukset ovat Hänelle miellyttävämpiä kuin Vedojen hymnit. Esittäessään ihmisjoukkojen iloksi yliaistillisen valtakuntansa Goloka Vṛndāvanan ikuisia leikkejä täällä aineellisessa maailmassa Kṛṣṇa oli aivan erityisen tottelevainen kasvatusäidilleen Yaśodālle. Lapsenomaisissa leikeissään Hän tuhosi äiti Yaśodān voivarastot särkemällä voiastiat ja jakamalla niitten sisällön ystävilleen ja leikkitovereilleen, joihin kuuluivat myös Vṛndāvanan ylistetyt apinat. Kaikki käyttivät mielellään hyväkseen Herran avokätisyyttä. Äiti Yaśodā näki tämän ja puhtaasta rakkaudestaan hän oli rankaisevinaan ylimaallista poikaansa. Hän otti köyden ja uhkasi sitoa kiinni Herra Kṛṣṇan, kuten äideillä on tapana. Nähdessään köyden äiti Yaśodān kädessä Herra painoi päänsä alas ja alkoi itkeä aivan kuin pikkulapsi. Kyyneleet valuivat pitkin Hänen poskiaan ja pesivät pois Hänen kauniita silmiään koristavan mustan kajalin. Kuntīdevī ihailee tätä Herran leikkiä, sillä hän tuntee Herran ylhäisen aseman. Itse kauhun henkilöitymä pelkää Kṛṣṇaa, mutta Kṛṣṇa pelkäsi silti äitiään, joka tahtoi asiaankuuluvasti rankaista lastaan. Kuntīdevī ymmärsi Kṛṣṇan ylevän aseman, kun taas Yaśodālla ei ollut siitä aavistustakaan – tästä syystä Yaśodā on ylevämmässä asemassa kuin kuningatar Kuntī. Herra tuli äiti Yaśodān pojaksi ja sai hänet täydellisesti unohtamaan, että hänen lapsensa oli Itse Jumala. Äiti Yaśodā olisi varmasti epäröinyt rankaista lastaan, jos olisi ymmärtänyt kuka tämä oikein oli, mutta Yaśodān annettiin unohtaa todellinen tilanne, koska Herra halusi olla täydellisen lapsenomainen hellän äitinsä silmien edessä. Äidin ja lapsen välinen rakastava kanssakäyminen oli siis hyvin luonnollista, ja muistaessaan sen Kuntīdevī hämmentyi eikä voinut muuta kuin ylistää tätä yliaistillista suhdetta. Äiti Yaśodaa ylistetään hänen ainutlaatuisen asemansa vuoksi, sillä hän pystyi rakkaudellaan hallitsemaan jopa kaikkivaltiasta Herraa, joka oli hänen lapsensa.

Ето още един пример за това как забавленията на Върховния Бог могат да смутят и объркат хората. Както вече обяснихме, Върховният Бог си остава Върховен при всички обстоятелства. Тук се дава пример за това как Богът може да остане Върховен и в същото време да се превърне в играчка в ръцете на чистите си предани. Чистите предани служат на Бога, водени единствено от чиста любов към него и в същото време те забравят за положението му на Върховен Бог. Върховният Бог също приема с голямо удоволствие това спонтанно служене, предизвикано от чиста любов, лишено от почтителното благоговение и страхопочитание. Преданите обожават Бога с благоговение, но Той е особено доволен, когато от чиста привързаност и любов те смятат, че Той им е подчинен. Такъв е духът на забавленията на Бога в изначалната обител Голока Вриндавана. Приятелите на Кришна мислят, че Той е един от тях. Те не смятат, че Кришна заслужава някаква особена почит. Родителите на Бога, които са чисти предани, виждат в него само детето си. Богът приема наказанията от страна на родителите си с по-голяма радост, отколкото всички молитви и ведически химни. Упреците на годениците му са източник на по-голяма наслада за него от всички ведически химни. Когато Бог Кришна бил в материалния свят, за да заплени обикновените хора с вечните си забавления в трансценденталните владения на Голока Вриндавана, Той показал несравним пример за подчинение на осиновителката си Яшода. Както всяко палаво дете, Богът често опустошавал запасите от масло на майка Яшода като чупел далвите и раздавал маслото на другарчетата си, включително и на забележителните маймуни на Вриндавана, които не пропускали случая да се възползват от щедростта му. Веднъж майка Яшода видяла това и от чиста любов се престорила, че иска да накаже трансценденталното си дете. Тя взела едно въже и заплашва Бога, че ще го върже, както обикновено правят родителите. Като видял въжето в ръцете ѝ, Богът навел глава и заплакал като истинско дете, а сълзите, които се стичали по бузите му, размили черния каджал, който украсявал прекрасните му очи. Кунтӣдеви обожава този образ на Бога, защото осъзнава изключителното му положение. От Бога се бои дори самото олицетворение на страха, но въпреки това сега Той се уплашил от майка си, която искала да го накаже като обикновено непослушно дете. Кунтӣ съзнавала върховното положение на Кришна, а Яшода – не. Затова Яшода се намирала на по-издигнато равнище от Кунтӣ. Майка Яшода била получила Бога като син и Той я накарал напълно да забрави, че детето ѝ е самият Бог. Ако майка Яшода съзнавала възвишеното положение на Бога, тя нямала да бърза да го накаже. Но Той я накарал да забрави положението му, защото искал да се покаже пред любящата си майка като истинско дете. Тази обмяна на любов между майката и сина била толкова естествена, че Кунтӣ изпадала в недоумение, когато си припомняла сцената и не ѝ оставало нищо друго, освен да възхвалява трансценденталната синовна обич. По косвен начин тя възхвалявала неповторимата любов на майка Яшода, с която тя управлявала като свое любимо дете дори всемогъщия Бог.

Tämä leikki kuvaa yhtä Kṛṣṇan rikkauksista – Hänen kauneuttaan. Kṛṣṇalla on kuusi mahtia: kaikki rikkaus, kaikki voima, kaikki vaikutusvalta, kaikki tieto, kaikki kieltäymys ja kaikki kauneus. Kṛṣṇa on mahtavaakin mahtavampi ja pienintäkin pienempi (aṇor aṇīyān mahato mahīyān). Osoitamme kunnioittavan kumarruksemme Kṛṣṇalle, eikä kukaan mene Kṛṣṇan luokse naru kädessä ja sano: ”Kṛṣṇa olet tehnyt väärin ja minä sidon sinut nyt.” Kaikkein täydellisin palvoja vaatii sitä ja Kṛṣṇa toivoo, että Häntä kohdeltaisiin sillä tavalla.

Тук Кришна проявява още едно свое достояние – красотата. Кришна притежава шест съвършенства: цялото богатство, цялата сила, слава, знание, отречение и красота. Кришна е по-голям от най-голямото и по-малък от най-малкото. Това (ан̣ор ан̣ӣя̄н махато махӣя̄н). Ние предлагаме почитания на Кришна с благоговение и почит. Никой не идва при Кришна с въже, казвайки: „Кришна, ти си направил пакост, затова сега ще те вържа.“ Това е право само на най-издигнатите предани и на Кришна му се харесва те да се обръщат към него по този начин.

Ajatellessaan Kṛṣṇan mahteja Kuntīdevī ei uskaltanut käyttäytyä kuin Yaśodā, sillä vaikka Kuntīdevī oli Kṛṣṇan täti, ei hänellä ollut sellaista etuoikeutta, että hän olisi voinut lähestyä Kṛṣṇaa kuin Yaśodāmayī, jolla edistyneenä palvojana oli oikeus moittia Jumaluuden Ylintä Persoonallisuutta. Se on Yaśodāmayīn erityisoikeus. Kuntīdevī ajatteli Yaśodāmayīn onnekkuutta, sitä että tämä saattoi pelästyttää Jumaluuden Ylimmän Persoonallisuuden, jota kauhun henkilöitymäkin pelkää (bhīr api yad bibheti). Kuka ei pelkäisi Kṛṣṇaa? Jokainen. Mutta Kṛṣṇa puolestaan pelkää Yaśodāmayīa. Kṛṣṇan erinomaisuutta tämäkin.

Знаейки за могъществото на Кришна, Кунтӣдеви не се е осмелявала да постъпва както Яшода, въпреки че тя е била леля на Кришна. Кунтӣдеви не е имала привилегията на Яшода, която е била толкова издигнат предан, че е имала право да наказва Върховната личност. Кунтӣдеви просто си е мислила за това колко щастлива е Яшода, че от нея се страхува Върховната Личност, от когото се бои дори персонификацията на страха (бхӣр апи яд бибхети). Кой не се страхува от Кришна? Всички се страхуват. Но Кришна се страхува от Яшодамаи. Това е неговото висше съвършенство.

Lisäesimerkki Kṛṣṇan mahdeista on myös se, että Kṛṣṇa on Madana-mohana. Madana tarkoittaa lemmenjumalaa, joka lumoaa meistä itsekunkin, mutta Kṛṣṇa tunnetaan Madana-mohanana, sillä kauneudellaan Hän viehättää lemmenjumalaakin. Kṛṣṇa taasen on viehättynyt Śrīmatī Rādhārāṇista, jota kutsutaan sen vuoksi nimellä Madana-mohana-mohinī, ”lemmenjumalan viehättäjän lumoaja”. Kṛṣṇa viehättää lemmenjumalaa ja Rādhārāṇī on tuon viehättäjän viehättäjä.

Ето още един пример за съвършенствата на Кришна. Кришна е известен като Мадана-мохана. Мадана означава Купидон. Купидон очарова всеки, но Кришна е Мадана-мохана, защото Той е толкова красив, че очарова дори Купидон. Независимо от това, Самият Кришна е очарован от Радхарани и следователно Радхарани е известна като Мадана-мохана-мохини – „тази, която покорява покорителят на Купидон“. Кришна пленява Купидон, а Радхарани – самия Кришна.

Nämä ovat hyvin yleviä oivalluksia Kṛṣṇa-tietoisuudessa. Ne eivät ole kuvitelmia, mielikuvitusta tai joutavuuksia. Ne ovat tosiasioita ja jokaisella palvojalla on etuoikeus ymmärtää ne ja ottaa osaa Kṛṣṇan leikkeihin, jos hän on edistynyt. Meidän ei pidä ajatella, että äiti Yaśodān etuoikeus olisi jotain sellaista, mitä me emme voisi saada. Kellä tahansa voi olla sama etuoikeus. Jos joku rakastaa Kṛṣṇaa kuin omaa lasta, silloin hän voi saada saman oikeuden, sillä äiti rakastaa lastaan kaikkein eniten. Täällä aineellisessa maailmassakaan ei ole mitään äidinrakkauden vertaista, sillä äiti rakastaa lastaan odottamatta mitään vastarakkautta. Yleensä tämä onkin totta, mutta koska aineellinen maailma on epäpuhdas, äiti saattaa ajatella, että kun lapsi kasvaa aikuiseksi ja ansaitsee rahaa, äiti voi saada siitä osansa. Jokin toive vastalahjasta on olemassa. Kṛṣṇan rakastamisessa ei ole itsekkäitä motiiveja, sillä se on puhdasta rakkautta, johon ei kuulu aineellisen hyödyn tavoitteleminen (anyābhi-lāṣitā- śūnyam).

Това са много възвишени духовни истини в Кришна съзнание. Те не са въображаеми или измислени. Те са реалност и всеки предан може да получи привилегията да ги разбере и наистина да участва в забавленията на Кришна, ако наистина напредне в духовния живот. Не бива да мислим, че тази привилегия, дадена на майка Яшода не е достъпна за нас. Всеки може да има подобна привилегия. Ако човек обича Кришна като свое дете, той ще има такава привилегия, защото майката има най-силна любов към детето си. Дори и в материалния свят няма сравнение с майчината любов, една майка обича детето си без никакви очаквания за взаимност. Разбира се, въпреки че това е истина, този материален свят е толкова замърсен, че майката някой път си мисли: „Детето ми ще порасне и ще стане човек. Когато той спечели пари, аз ще се възползвам от тях.“ Така че тук има някакво желание за изгода. Но който обича Кришна, няма егоистични чувства, тази любов е неподправена, свободна от всички желания за материални придобивки – аня̄бхила̄ш̣ита̄-шӯням (Бхакти-расамрита-синдху 1.1.11).

Meidän ei pidä rakastaa Kṛṣṇaa jonkin aineellisen hyödyn vuoksi. Meidän ei pidä sanoa Kṛṣṇalle: ”Anna minulle jokapäiväinen leipäni niin rakastan Sinua. Anna minulle sitä ja tätä, niin sitten rakastan Sinua.” Tällaista kaupantekoa ei pitäisi olla, sillä Kṛṣṇa haluaa puhdasta rakkautta.

Ние не трябва да обичаме Кришна заради материални придобивки. Не е така, че ние можем да кажем: „Кришна, дай ми хляб и след това ще те обичам. Кришна, дай ми това или онова и след това ще те обичам. Не трябва да има меркантилност, Кришна иска безкористна любов.

Kun Kṛṣṇa näki äitinsä Yaśodān tulevan köysi kädessään sitomaan Häntä, Kṛṣṇa pelästyi. ”Äiti aikoo sitoa minut!” Kṛṣṇa alkoi itkeä ja kyyneleet tuhrivat hänen silmiensä kajalin. Kṛṣṇa katsoi äitiään kunnioittavasti ja puhui äidilleen tunteikkaasti: ”Kyllä äiti, olen loukannut sinua. Pyydän anteeksi.” Sitten Kṛṣṇa painoi päänsä alas. Kuntīdevī arvosti tätä näkyä, joka oli osoitus Kṛṣṇan täydellisyydestä. Vaikka Hän on Jumaluuden Ylin Persoonallisuus, Hän antautuu äitinsä Yaśodān hallittavaksi. Bhagavad-gītāssa (7.7) Herra sanoo: mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya. ”Rakas Arjuna, kukaan ei ole Minun yläpuolellani.” Kuitenkin sama Jumaluuden Ylin Persoonallisuus, jonka yläpuolella kukaan ei ole, kumartaa päänsä äiti Yaśodān edessä ja sanoo: ”Rakas äiti, olen käyttäytynyt loukkaavasti.”

Когато Кришна видял майка Яшода да идва с въже, за да го върже, Той много се уплашил: „О, майка ми ще ме върже.“ Той започнал да плаче и сълзите размили каджала по очите му. Поглеждайки майка си с дълбока почит, Той развълнувано казал: „Да, мамо, аз те обидих. Моля те, извини ме!“ и навел глава. Кунтӣдеви високо оценила тази сцена, защото тя разкрива едно от съвършенствата на Кришна. Въпреки че Той е Бог, Върховната Личност, Той се поставя под контрола на майка Яшода. В Бхагавад-гӣта̄ 7.7 Богът казва: „маттах̣ паратарам̇ на̄нят кин̃чид асти дханан̃-джая – О, завоевателю на богатства, няма истина, по-висша от мен.“ И този Върховен Бог, от който никой не е по-висш, се прекланя на майка Яшода, приемайки: „Мила майко, да, аз съм виновен.“

Kun äiti Yaśodā näki, että Kṛṣṇa pelkäsi häntä liikaa, hän oli huolissaan. Hän ei halunnut Kṛṣṇan kärsivän rangaistuksesta. Se ei ollut hänen tarkoituksensa. Vielä nykyäänkin Intiassa on tapana, että äiti sitoo liikaa häiriötä aiheuttavan lapsensa kiinni johonkin. Se on hyvin yleistä ja äiti Yaśodākin aikoi tehdä niin.

Когато майка Яшода видяла, че Кришна твърде много се страхува от нея, тя също се разтревожила. Тя всъщност не искала Кришна да страда от нейното наказание. Това не е била целта ѝ. В Индия все още съществува тази практика – когато едно дете твърде много смущава майка си, може да бъде вързано на едно място. Това е много често срещано явление, така че майка Яшода също го е правила.

Tämä kuva on hyvin rakas Kṛṣṇaa puhtaasti palvoville, sillä se osoittaa millaista suuruutta Korkeimmassa Henkilössä on, kun hän esittää täydellisen lapsen osaa. Kun Kṛṣṇa leikkii kuin lapsi, Hän tekee sen täydellisesti. Kun Hän leikkii kuudentoista tuhannen vaimonsa aviomiestä, Hän tekee sen täydellisesti. Kun Hän leikkii gopīen rakastajaa, Hän tekee sen täydellisesti ja leikkiessään paimenpoikien ystävää, Hän tekee sen täydellisesti.

Тази сцена е много високо оценявана от чистите предани, защото показва колко велика е Върховната Личност, който играе съвършено ролята на дете. Когато Кришна играе ролята на дете, Той играе съвършено, когато играе съпруг на шестнадесет хиляди жени, Той играе съвършено, когато играе любовник на гопӣте, Той играе съвършено и като приятел на пастирчетата също играе съвършено.

Paimenpojat ovat täysin Kṛṣṇasta riippuvaisia. He halusivat kerran hakea palmupuista hedelmiä mutta eivät Gardabhāsura- demonin vuoksi voineet, sillä tämä ei päästänyt poikia metsään. ”Kṛṣṇa, me haluamme maistaa hedelmiä, jos Sinä voisit niitä meille järjestää”, paimenpojat sanoivat Kṛṣṇalle. Kṛṣṇa suostui heti. Kṛṣṇa ja Balarāma menivät metsään, jossa demoni asui muiden demonien kanssa, jotka olivat aasinhahmoisia. Kun aasidemonit potkivat takajaloillaan Kṛṣṇaa ja Balarāmaa, Balarāma tarttui yhden aasin takajalkoihin ja singautti aasin puunlatvaan ja demoni menehtyi. Kṛṣṇa ja Balarāma tappoivat loput aasit samalla tavalla. Heidän paimenpoikatoverinsa olivat siitä hyvin kiitollisia.

Пастирчетата – те всички зависели от Кришна. Те искали да вземат плодове от палмовата гора, но имало един демон на име Гардабхасура, който не позволявал на никого да влиза в гората. Тогава пастирчетата казали: „Кришна, ние искаме да опитаме от тези плодове, ако можеш, направи нещо.“ Кришна веднага се съгласил и заедно с Баларама отишли в гората, където този и други демони живеели под форма на магарета. Когато Кришна и Баларама отишли в гората, демоните ги нападнали с желание да ги ритат със задните си крака. Тогава Баларама хванал един от тях, хвърлил го на върха на едно дърво и демонът умрял. Кришна и Баларама убили другите демони по същия начин. Така техните приятели пастирчета им били много благодарни.

Kerran paimenpojat joutuivat tulen saartamiksi. He tiesivät vain Kṛṣṇan ja huusivat Häntä apuun. Kṛṣṇa oli heti valmis auttamaan. Kṛṣṇa nielaisi tulen. Monet demonit hyökkäsivät poikien kimppuun ja joka ilta pojat palasivat äitiensä luokse ja kertoivat mitä päivällä oli tapahtunut. ”Äiti, Kṛṣṇa on ihmeellinen” ja heidän äitinsä sanoivat: ”Kyllä, meidän Kṛṣṇamme on ihmeellinen.” He eivät tienneet Kṛṣṇan olevan Jumala, Korkein Henkilö. He tiesivät vain, että Kṛṣṇa oli kerrassaan ihmeellinen. Mitä enemmän he saivat kokea Kṛṣṇan ihmeellisyyden, sitä enemmän heidän rakkautensa kasvoi. He ajattelivat, että Kṛṣṇa on ehkä puolijumala. Kun Kṛṣṇan isä, Nanda Mahārāja, puhui ystäviensä kanssa, nämä sanoivat: ”Nanda Mahārāja, sinun lapsesi Kṛṣṇa on ihmeellinen.” Ja Nanda Mahārāja vastasi: ”Niin, minä olen huomannut sen. Ehkä hän on joku puolijumala.” Eikä sekään ollut muuta kuin ”ehkä”.

Друг път в гората избухнал пожар. Пастирчетата знаели, че няма кой друг да им помогне, освен Кришна. Те веднага се обърнали към него и Той се отзовал. Така Кришна веднага погълнал целия пожар. Имало много демони, които нападали момчетата и те всеки ден, връщайки се вкъщи, казвали на своите майки: „Кришна е толкова прекрасен!“ и обяснявали какво се е случило през деня. А майките им казвали: „Да, нашият Кришна е прекрасен!“ Те не знаели, че Кришна е Бог, Върховната Личност. Те знаели само, че Кришна е прекрасен, това е всичко. И колкото повече наблюдавали прекрасните дейности на Кришна, толкова повече любовта им се усилвала. Може би Той е някой полубог – казвали те. Когато Нанда Махараджа, бащата на Кришна, общувал с приятелите си, те казвали: „О, Нанда Махараджа, Кришна е прекрасно дете.“ И Нанда Махараджа отговарял: „Да, виждам, че е така. Може би Той е някой полубог.“ Но дори и в това Той не е бил сигурен – може би.

Vṛndāvanan asukkaat eivät välitä siitä kuka on Jumala ja kuka ei. He rakastavat Kṛṣṇaa, siinä kaikki. Ihmiset jotka haluavat ensin analysoida Kṛṣṇaa, onko Hän Jumala vai ei, eivät ole ensiluokkaisia palvojia. Ensiluokkaiset palvojat rakastavat Kṛṣṇaa spontaanisti. Kuinka Kṛṣṇaa edes voisi analysoida? Hän on rajaton ja siksi se on mahdotonta. Meidän havainnointimme on vaillinaista ja aistimme ovat vajavaiset, kuinka voisimme niillä tutkia Kṛṣṇaa? Se ei ole laisinkaan mahdollista. Kṛṣṇa paljastaa itsensä jossain määrin, ja se on riittävästi.

Жителите на Вриндавана не се интересуват кой е Бог и кой не е. Те обичат Кришна, това е всичко. Тези, които първо анализират Кришна, за да разберат дали той е Бог, не са първа класа предани. Първа класа предани са тези, които имат спонтанна любов към Кришна. Как можем да анализираме Кришна? Това е невъзможно, защото Той е безграничен. Ние имаме ограничени възприятие и сетивата ни са ограничени, поради това – как можем да разберем Кришна? Това изобщо не е възможно. Кришна разкрива Себе си до известна степен и това е напълно достатъчно.

Emme saa olla kuin māyāvādī-filosofit, jotka yrittävät löytää Jumalan deduktiivisesti järkeilemällä. ”Neti, neti”, he sanovat. ”Jumala ei ole sitä, eikä tätä.” Mutta mitä Jumala on, sitä he eivät tiedä. Materialistiset tiedemiehetkin yrittävät löytää perimmäisen syyn, ja heidän menetelmänsä on samanlainen, ”ei sitä, ei tätä”. Perimmäistä syytä he eivät koskaan löydä. Se ei ole mahdollista.

Ние не трябва да бъдем като философите Маявади, които се опитват да разберат Бога чрез спекулативно разсъждение. „Нети нети“ – казват те. – Бог не е това, Бог не е онова. Но какво е Бог, те не знаят. Материалистичните учени също се опитват да открият причината на всички причини, но и техният процес е същият: „Не е това, не е онова.“ Колкото и да са напреднали, те винаги ще стигат до: „Не е това, не е онова.“ Но това, кое е изначалната причина на всичко, те никога няма да открият. Това е невъзможно.

Puhumattakaan Kṛṣṇan löytämisestä, tiedemiehet ymmärtävät tuskin aineellisiakaan tutkimuskohteita. He yrittävät päästä kuuhun, mutta he eivät suinkaan tiedä mikä se on. Jos he tietäisivät mikä kuu on, miksi he tulevat tänne takaisin? Jos he tietävät täydellisesti mikä kuu on, he asuisivat siellä jo. Viimeiset kaksikymmentä vuotta he ovat yrittäneet matkata sinne ja jäädä sinne, mutta he sanovat vain: ”ei sitä, ei tätä.” Siellä ei ole eläviä olentoja, emmekä pysty elämään siellä. He osaavat raportoida siitä, mitä kuussa ei ole, mutta tietävätkö he mitä siellä on. Ei, he eivät tiedä. Ja kyseessä on vain yksi taivaankappale.

Учените-материалисти не могат правилно да разберат дори материалните обекти, а какво да говорим за разбиране на Кришна. Те се опитват да отидат на Луната, но всъщност не знаят какво представлява тя. Ако те са разбрали какво представлява Луната, защо са се върнали тук? Ако те знаеха какво е Луната, щяха да са там досега. През последните двадесет години те се опитват да отидат и да останат там, но техните заключения се свеждат до: „Не е това, не е онова. Там няма живи същества и не съществуват условия за живот.“ В своите доклади те пишат само за това какво няма на Луната, но знаят ли какво има там? Не, те не знаят. И това е само една планета или звезда.

Veda-astronomiassa kuuta pidetään tähtenä. Tiedemiehet sanovat, että kaikki tähdet ovat aurinkoja, mutta Bhagavad-gītān mukaan tähdet ovat samankaltaisia kuin kuu. Bhagavad-gītāssa (10.21) Kṛṣṇa sanoo: nakṣatrāṇām aha śaśī. ”Tähdistä minä olen kuu.” Eli kuu on siis aivan samanlainen kuin monet tähdet. Millainen kuu on? Se on kirkas, koska se heijastaa auringon valoa. Vaikka tiedemiehet sanovat, että tähdet ovat aurinkoja, me emme ole samaa mieltä. Veda-astronomian mukaan on olemassa lukuisia aurinkoja, mutta jokaisessa universumissa niitä on ainoastaan yksi.

Според ведическата литература Луната се разглежда като звезда. Учените казват, че всички звезди са слънца, но според Бхагавад-гӣта̄ звездите са от същото естество като луната. В Бхагавад-гӣта̄ (10.21) Бог Кришна казва: накш̣атра̄н̣а̄м ахам̇ шашӣ: „Сред звездите Аз съм Луната.“ Така Луната е точно като другите звезди. Какво е естеството на Луната? Тя е светла, защото отразява светлина от слънцето. Ето защо, въпреки че учените казват, че звездите са слънца, ние не сме съгласни. Според ведическите данни съществуват безброй слънца, но във всяка вселена има само едно.

Se mitä näemme universumissamme, sen me näemme epätäydellisesti eikä tietomme ole täydellistä. Emme pysty laskemaan tähtien ja planeettojen lukumäärää. Emme voi täysin ymmärtää ympärillämme olevia aineellisia asioita, ja miten sitten voisimme ymmärtää Korkeimman Herran, joka on luonut maailmankaikkeuden. Se ei ole mahdollista. Brahma-saṁhitāssa (5.34) sanotaan:

Всичко което виждаме в тази вселена, ние възприемаме несъвършено и съответно нашите познания също са несъвършени. Ние не можем да преброим колко звезди или планети има. Ние не можем да разберем напълно съществуващите навсякъде около нас материалните неща, а как тогава можем да разберем Върховния Бог, който е създал тази вселена? Това не е възможно. Затова в Брахма Сам̇хита̄ (5.34) се казва:

panthās tu koṭi-śata-vatsara-sampragamyo
vāyor athāpi manaso muni-puṅgavānām
so ’py asti yat-prapada-sīmny avicintya-tattve
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
пантха̄с ту кот̣и-шата-ватсара-сампрагамйо
ва̄йор атха̄пи манасо муни-пунгава̄на̄м
со 'пй асти ят-прапада-сӣмнй авининтя-таттве
Говиндам а̄ди-пуруш̣ам̇ там ахам бхаджа̄ми

Avaruus on rajaton, mistä Brahma-saṁhitāssa annetaan seuraava esimerkki. Ajatellaanpa, että joku matkustaisi miljoonia vuosia avaruusaluksessa tuulen tai mielen nopeudella. On selvää, että sekunnin kymmenestuhannesosassa alus voisi viedä hänet miljoonien kilometrien päähän. Jos olemme nähneet jotain miljoonien kilometrien päässä, mieli voi mennä sinne heti. Mutta vaikka voisimmekin matkustaa avaruusaluksessa, jonka ovat valmistaneet kaikkein etevimmät tiedemiehet ja viisaat, muni-puṅgavānām, olisiko se täydellistymä? Ei. Brahma-saṁhitāssa sanotaan: so ’py asti yat-prapada-sīmny avicintya-tattve. Silti luomakunta pysyisi meille käsittämättömänä. Kṛṣṇa on luonut kaikki nämä luomakunnat, joten kuinka pystyisimme tutkimaan Kṛṣṇaa? Jos emme pysty ymmärtämään niitä asioita, jotka Kṛṣṇa on luonut, kuinka ymmärtäisimme Kṛṣṇan? Se ei ole mitenkään mahdollista.

Космосът е безграничен и в Брахма Сам̇хита̄ се казва: „Да предположим, че някой в продължение на милиони години пътува с космически кораб със скоростта на вятъра или дори скоростта на ума.“ Всеки знае, че умът е толкова бърз, че за една десетохилядна от секундата той може да ни отведе на милиони километри разстояние. Ако сме видели нещо, намиращо се на милиони километри, умът може да ни отведе там веднага. Но дори и ако можем да пътуваме с тази скорост в космически кораб, произведен от муни-пун̇гава̄на̄м – велики учени и мислители, може ли да считаме, че сме постигнали съвършенство? Не. В Брахма Сам̇хита̄ се казва: со 'пясти ят-прапада-сӣмнй авичинтя-таттве – това творение ще остане все пак неразбираемо. Кришна е създал всички тези неща, така че как можем да изследваме Кришна? Ако не можем да разберем нещата, които Кришна е създал, как можем да разберем него самия? Изобщо не е възможно.

Vṛndāvanan mielenlaatu on paras mielentila Herran palvojille. Vṛndāvanan asukkaita ei kiinnosta ymmärtää Kṛṣṇaa. Pikemminkin he haluavat rakastaa Häntä täysin pyyteettömästi. He eivät ajattele, että koska Kṛṣṇa on Jumala, me rakastamme Häntä. Kṛṣṇa ei leiki Jumalaa Vṛndāvanassa; Hän leikkii siellä tavallista paimenpoikaa ja vaikka Hän välillä todistaa olevansa Jumaluuden Ylin Persoonallisuus, bhaktat eivät välitä tietää siitä.

Затова настроението на Вриндавана е съвършеното състояние на съзнанието за преданите. Жителите на Вриндавана нямат никакъв стремеж да разберат Кришна. Вместо това те са готови да обичат Кришна безусловно. Не е така че те мислят: „Кришна е Бог и затова го обичам.“ Във Вриндавана Кришна не играе ролята на Бог. Там Той е обикновено пастирче и въпреки че на моменти показва, че е Бог, Върховната Личност, там преданите не се интересуват от това.

Kuntīdevī ei ollut Vṛndāvanan asukas. Hän asui Hastināpurassa, joka on kaukana Vṛndāvanasta. Vṛndāvanan ulkopuolella asuvat bhaktat tutkivat vṛndāvanalaisten suuruutta, mutta vṛndāvanalaisia ei kiinnosta tietää Kṛṣṇan suuruudesta. Tämä erottaa nämä kahdenlaiset bhaktat toisistaan. Meidän ainoa huolemme tulisi olla Kṛṣṇan rakastaminen. Mitä enemmän rakastamme Kṛṣṇaa, sitä täydellisemmiksi tulemme. Ei ole tarpeellista ymmärtää Kṛṣṇaa ja sitä kuinka Hän tekee luomistyön. Kṛṣṇa selittää Itsensä Bhagavad-gītāssa eikä meidän tarvitse yrittää ymmärtää sen enempää. Meidän ei tarvitse välittää Kṛṣṇan ymmärtämisestä. Se ei ole edes mahdollista. Meidän tulee vain lisätä puhdasta rakkauttamme Kṛṣṇaan. Se on elämän täydellistymä.

Кунтӣдеви, обаче, не е жител на Вриндавана. Тя е жител на Хастинапура, което е извън Вриндавана. Преданите извън Вриндавана изучават колко велика е предаността на жителите на Вриндавана, но жителите на Вриндавана не се интересуват от това колко велик е Кришна. Това е разликата между тях. Така че нашата грижа трябва да бъде просто да обичаме Кришна. Колкото повече обичаме Кришна, толкова повече ние ще станем съвършени. Не е необходимо да разберем Кришна и как Той създава творението. Кришна се представя в Бхагавад-гӣта̄ и ние не трябва да се опитваме да разберем повече от това. Ние не трябва да полагаме много усилия, за да разберем Кришна. Това не е възможно. Ние просто трябва да увеличим нашата искрена любов към Кришна. Това е съвършенството на живота.