Skip to main content

13

Глава 13

Maailmankaikkeuden elinvoima

Жизнената сила на Вселената

janma karma ca viśvātmann
ajasyākartur ātmanaḥ
tiryaṅ-nṝṣiṣu yādaḥsu
tad atyanta-viḍambanam
джанма карма ча вишва̄тманн
аджася̄картур а̄тманах̣
тирян̣-нр̣ш̣иш̣у я̄дах̣су
тад атянта-вид̣амбанам

Oi maailmankaikkeuden sielu, on tosiaan hämmentävää, että Sinä työskentelet, vaikka olet toimeton ja että Sinä synnyt, vaikka olet elinvoima ja syntymätön. Sinä laskeudut ihmisten, eläinten, tietäjien ja vesieläinten keskuuteen; totisesti se on hämmentävää.

Разбира се, това е объркващо, о душа на вселената. Ти действаш, макар че си бездеен, Ти се раждаш, макар че си самата жизнена сила и си нероден. Ти самият се появяваш сред животните, хората, мъдреците и водните обитатели. Това наистина е объркващо.

Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.30

Шрӣмад Бха̄гаватам 1.8.30

Korkeimman Herran yliaistilliset leikit ovat paitsi hyvin hämmentäviä myös näennäisesti ristiriitaisia. Hänen ylimaalliset leikkinsä ovat toisin sanoen ihmisten rajoittuneen ajattelukyvyn ulottumattomissa. Korkein Herra vallitsee kaikkialla ja läpitunkee kaiken Ylisieluna, mutta silti Hän ilmestyy eläinten keskuuteen villisikana, ihmisten keskuuteen esimerkiksi Rāmana ja Kṛṣṇana, ṛṣien keskuuteen Nārāyaṇana ja vesieläinten joukkoon kalana. Siitä huolimatta sanotaan, että Korkein Herra on syntymätön eikä Hänellä ole mitään tehtävää. Śruti-mantroissa sanotaan, että Korkeimmalla Brahmanilla ei ole mitään tehtävää. Kukaan ei ole Hänen vertaisensa eikä kukaan ole Häntä mahtavampi. Hänen ylimaalliset energiansa ovat monimuotoiset ja Hän aikaansaa kaiken täydellisesti oman sisäisen tietonsa, mahtinsa ja toimintansa ansiosta. Kaikki nämä ominaisuudet osoittavat ilmiselvästi, että Herran toimet, muodot ja teot ovat meidän rajallisen käsityskykymme ulottumattomissa ja että käsittämättömän mahdilliselle Herralle mikään ei ole mahdotonta. Kukaan ei voi siksi tarkalleen arvioida, minkälainen Jumala oikein on; kaikki Jumalan teot ovat tavalliselle ihmiselle arvoituksellisia. Jumalaa ei voida ymmärtää Vedojen tiedon avulla, mutta Hänen puhtaat palvojansa voivat ymmärtää Hänet helposti, sillä heillä on Häneen hyvin läheinen suhde. Kṛṣṇa-bhaktat tietävät, että vaikka Hän ilmestyy eläinten keskuuteen, Hän ei ole eläin, ihminen, ṛṣi eikä kala. Hän on ikuisesti ja kaikissa olosuhteissa Korkein Herra.

Трансценденталните забавления на Бога са не само объркващи, но също така на пръв поглед противоречиви. С други думи, те са неразбираеми за ограничените умствени способности на хората. Богът е Свръхдушата, която господства над цялото битие, но въпреки това Той се появява като глиган сред животните, под формата на човешко същество – като Рама, Кришна и т.н., под формата на р̣ш̣и като Нараяна и като риба сред водните обитатели. И въпреки това се казва, че Той е нероден и не е длъжен да прави нищо. В шрути мантрите се казва, че Върховният Брахман няма никакви задължения. Никой не е равен на него, нито някой може да го превъзхожда. Той притежава многообразни енергии и извършва всичко по съвършен начин благодарение на своето знание и сила. Това несъмнено доказва, че действията, формите и делата на Бога са неразбираеми за ограниченото мислене на човешкото същество. Тъй като Той е неимоверно могъщ, за него няма нищо невъзможно. Затова никой не може да го разбере напълно. Действията му объркват обикновените хора. Той не може да бъде постигнат с помощта на ведическото знание, но чистите предани го разбират много лесно, защото са лично свързани с него. Затова преданите знаят, че макар да се появява сред животните, Той не е животно, нито е човек, р̣ш̣и или риба. Той винаги, навсякъде и при всички обстоятелства си остава Върховният Бог.

Kuntī puhuttelee Kṛṣṇaa sanalla viśvātman, mikä merkitsee ”maailmankaikkeuden elinvoimaa”. Kaikilla on kehossaan elinvoimaa. Tuo elinvoima on ātma eli elävä olento, sielu. Keho elää ja toimii, koska elinvoima eli sielu on siinä läsnä. On olemassa myös ylin elinvoima. Ylin elinvoima on Kṛṣṇa, Jumaluuden Ylin Persoonallisuus. Kuinka voidaan sanoa, että Hän olisi syntynyt? Bhagavad-gītāssa (4.9) Herra sanoo:

Кунтӣ назовава Кришна вишва̄тман – жизнената сила на вселената. В тялото на всеки има жизнена сила. Тази жизнена сила е а̄тма̄ – живото същество, душата. Това е така, защото с присъствието на тази жизнена сила работи душата и цялото тяло. По същия начин там присъства и върховната жизнена сила. Тази върховна жизнена сила е Кришна, Върховната Божествена Личност. Ето защо, за какво негово раждане става дума? В Бхагавад-гӣта̄ (4.9) Богът казва:

janma karma ca me divyam
evaṁ yo vetti tattvataḥ
tyaktvā dehaṁ punar janma
naiti mām eti so ’rjuna
джанма карма ча ме дивям
евам̇ йо ветти таттватах̣
тяктва̄ дехам̇ пунар джанма
наити ма̄м ети со 'рджуна

”Se joka tietää ilmestymiseni ja tekojeni ylimaallisen luonteen, ei enää ruumiinsa jätettyään synny tänne aineelliseen maailmaan vaan saavuttaa Minun ikuisen asuinsijani, oi Arjuna.”

„Този, който познава трансценденталната природа на моите появявания и дейности, след като напусне тялото си не се ражда отново в този материален свят, а достига моята вечна обител, о, Арджуна.“

Tässä säkeessä sana divyam osoittaa erityisesti Herran ilmestymisen ja tekojen henkisyyttä. Toisessa kohdassa Bhagavad-gītaa sanotaan: ajo ’pi sann avyayātma. Sana aja tarkoittaa ”syntymätöntä” ja avyayātma tarkoittaa ”tuhoutumatonta”. Tämä on Kṛṣṇalle ominaista. Kuntīdevī kuvailee rukouksissaan edelleen Kṛṣṇan ylimaallisia ominaisuuksia.

В този стих думата дивям специално показва, че появяването и дейности на Бога са духовни. И на други места в Бхагавад-гӣта̄ се казва аджо 'пи санн авяя̄тма̄. Думата аджа означава нероден, а авяя̄тма̄ означава не подлежи на унищожение. Това е същността на Кришна, чиято трансцендентална природа е описана от Кунтӣдеви в следващите ѝ молитви към Бога.

Rukoustensa alussa Kuntīdevī sanoi Herralle: ”Sinä olet sekä sisä- että ulkopuolella, mutta kuitenkin näkymättömissä.” Kṛṣṇa on jokaisen sydämessä (īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe arjuna tiṣṭhati, sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ). Hän on todellakin kaikessa, jopa atomeissa (aṇḍāntara-stha-paramāṇu- cayāntara-stham). Kṛṣṇa on sekä sisä- että ulkopuolella. Kṛṣṇa näytti Arjunalle ulkoisen olemuksensa piirteen viśva-rūpan eli jättiläismäisen kosmisen ilmentymän.

В началото на молитвите си Кунтӣдеви казва на Бога: „Ти си вътре и отвън, но все пак си невидим.“ Кришна е в сърцето на всеки (ӣшварах̣ сарва-бхӯта̄на̄м̇ хр̣д-деше 'рджуна тищхати, сарвася на̄хам̇ хр̣ди саннивищах̣). Всъщност Той се намира във всичко, дори и в атома (ан̣д̣а̄нтара-стха-парама̄н̣у-чая̄нтара-стхам). Кришна е едновременно вътре и вън. Така например, Кришна показал на Арджуна своето външно проявление вишва-рӯпа, гигантското космическо творение.

Kṛṣṇan ulkoista kehoa kuvaillaan Śrīmad-Bhāgavatamissa. Siinä kukkulat ja vuoret kuvataan Herran luiksi. Valtamerten kuvaillaan olevan Herran maailmankaikkeudellisen kehon aukkoja ja se planeetta, joka tunnetaan nimellä Brahmaloka kuvataan Herran kallon ylimmäksi osaksi. Niitä jotka eivät pysty näkemään Herraa, neuvotaan näkemään Hänet tällä tavalla kosmisessa ilmentymässä näiden Veda-kirjallisuudessa annettujen kuvausten avulla.

Това тяло на Кришна е описано в Шрӣмад Бха̄гаватам. Хълмовете и планините са описани като костите на Бога. По същия начин, най-големите океаните са били описани като различни дупки в универсалното тяло на Бога, а планетата, известна като Брахмалока е описана като горната част на черепа му. Този, който не може да види Бога е съветван да го съзерцава чрез различни проявления вътре в материалното космическо творение, в съответствие с указанията, дадени във ведическата литература.

On olemassa ihmisiä, jotka ajattelevat Jumalan olevan suuri, mutta he eivät tiedä kuinka suuri ja mahtava Hän on. Ajatellessaan suuruutta, he ajattelevat suuria vuoria, taivasta ja muita planeettoja. Siksi Herraa on kuvailtu näiden aineellisten ilmentymien avulla, jotta niitä ajatellessaan ihminen ajattelisi Herraa. Se on myös tietoisuutta Kṛṣṇasta. Jos ajattelemme, että tuo vuori on Kṛṣṇan luu tai valtava Tyyni valtameri on Kṛṣṇan napa, olemme tietoisia Kṛṣṇasta. Samoin voidaan ajatella puiden ja kasvien olevan Kṛṣṇan ihokarvoja, Brahmalokan olevan Kṛṣṇan päälaki ja Pātālalokan olevan Kṛṣṇan jalkapohjat. Näin Kṛṣṇaa voidaan pitää mahtavaa mahtavampana (mahato mahīyān).

Има хора, които просто си мислят, че Бог е велик, но не знаят колко велик е Той. В тяхната представа величие означава много високи планини, небе, както и други планети. Затова Бог е описан във връзка с такива материални проявления, така че, докато мислят за тези различни проявления, хората могат да мислят за Бога. Това също е Кришна съзнание. Ако някой мисли: „Тази планина е кост на Кришна или вижда в обширния Тихи океан пъпа на Кришна“, човек е в Кришна съзнание. По същия начин може да мислим за дърветата и растенията както космите по тялото на Кришна, може да мислим за Брахмалока като горната част на черепа на Кришна, а планетарната система Патала-лока като стъпалата на Кришна. По този начин може да мислим за Кришна като за по-голям от най-голямото (махато махӣя̄н).

Kṛṣṇan voidaan ajatella olevan myös pienintä pienimmän. Sekin on eräänlaista suuruutta. Kṛṣṇa voi saada aikaan jättiläismäisen kosmoksen ja Hän voi luoda myös pienen hyönteisen. Kirjanlehdellä voi joskus nähdä juoksevan pienen hyönteisen, joka on pistettä pienempi. Kṛṣṇan aikaansaannosta. Aṇor aṇīyān mahato mahīyān (Katha Upaniṣad 1.2.20). Hän voi luoda jotain mikä on mahtavaakin mahtavampaa ja pienintäkin pienempää. Ihmiset ovat rakentaneet 747-lentokoneen, joka heidän omasta mielestään on hyvin suuri. Mutta pystyvätkö he luomaan lehtokoneen, joka olisi pientä lentävää hyönteistä pienempi? Se ei ole mahdollista. Todellinen mahtavuus ei ole yksipuolista. Todellinen mahtavuus on olla mahtavaakin mahtavampi ja pientäkin pienempi.

По същия начин можем да мислим за Кришна като по-малък от най-малкото. Това също е вид величие. Кришна създава това гигантско космическо проявление, но Той също така създава и малките насекоми. Отваряйки книга, понякога можем да видим малка пълзяща буболечка, по-малка от точка. Тя също е създадена от Кришна. Това е майсторството на Кришна. Ан̣ор ан̣ӣя̄н махато махӣя̄н (Кат̣ха Упаниш̣ад, 1.2.20) – Той може да създаде нещо, което е по-голямо от най-голямото и по-малко от най-малкото. Сега хората са произвели самолет Боинг 747, който според тяхната представа е много голям. Но те могат ли да произведат самолет, толкова малък, колкото летящо насекомо? Това не е възможно. Величието на Кришна, обаче, не е едностранно. Този, който действително е велик, може да стане по-голям от най-голямото и по-малък от най-малкото.

Nykyihmisten modernit luomukset eivät ole suinkaan kaikkein suurimpia mitä koskaan on luotu. Śrīmad-Bhāgavatamissa kerrotaan, kuinka Kardama Muni, mahtavan tietäjä Kapiladevan poika, loi valtaisan lentoaluksen, joka muistutti kokonaista suurkaupunkia. Aluksella oli tilaa kokonaisille järville, puistoille, kaduille ja rakennuksille ja sillä lennettiin ympäri maailmankaikkeutta. Kardama Muni lensi aluksellaan vaimonsa kanssa ja näytti hänelle kaikki universumin planeetat. Kardama Muni oli mahtava mystikkojoogi ja hänen vaimonsa Devahūti oli kuningas Svāyambhuva Manun tytär. Kardama Muni oli halunnut avioitua ja Devahūti oli sanonut isälleen: ”Rakas isä, haluan mennä naimisiin tuon pyhimyksen kanssa.” Svāyambhuva Manu vei tyttärensä Kardama Munin luokse ja sanoi: ”Pyhimys, tässä on tyttäreni. Ota hänet vaimoksesi.” Devahūti oli kuninkaan tyttärenä tottunut rikkauksiin, mutta kun hän meni naimisiin askeettisen joogin kanssa, hän palveli aviomiestään niin uhrautuvasti, että laihtui ja nääntyi. Vaikka hän eli riittämättömällä ravinnolla, hän teki työtä yötä päivää. Kardama Muni alkoi sääliä vaimoaan. Tämä nainen joka on tullut luokseni, on kuninkaantytär, mutta minun suojeluksessani hänellä ei ole mitään mukavuuksia, joogi ajatteli. Minä haluan tehdä hänen elämästään helpompaa. Hän kysyi vaimoltaan, mikä tekisi tämän elämästä mukavampaa. Nainen toivoo luonnollisesti kaunista kotia, hyvää ruokaa, kauniita vaatteita, hienoja lapsia ja hyvää aviomiestä. Nämä ovat naisten toiveita elämältä. Kardama Muni todisti vaimolleen tämän saaneen parhaan mahdollisen aviomiehen. Joogamahdeillaan Kardama Muni loi vaimolleen valtavan lentoaluksen ja suuren talon palvelijattarineen ja aarteineen. Kardama Muni oli vain ihminen, mutta joogamahdeillaan hän pystyi luomaan ihmeellisiä asioita.

Но дори великите неща, които хората произвеждат в модерната епоха все още не са най-великите неща, които човек е създал. Имаме информация от Шрӣмад Бха̄гаватам, че Кардама Муни, бащата на великия мъдрец Капиладева, направил огромен самолет, който приличал на голям град. Той имал езера, градини, улици и къщи, и този град бил в състояние да пътува из цялата вселена. С този самолет Кардама Муни пътувал със съпругата си и ѝ показвал всички планети. Той бил велик йоги, а съпругата му Девахути била дъщеря на знаменития цар Сваямбхува Ману. Когато Кардама Муни пожелал да се ожени, Девахути казала на баща си: „Мой скъпи татко, искам да се оженя за този мъдрец.“ Така Сваямбхува Ману завел дъщеря си при Кардама Муни и казал: „Господине, това е дъщеря ми. Моля, приемете я за съпруга.“ Тя била царска дъщеря и много богата, но когато отишла при строгия си съпруг, трябвало да служи толкова много, че отслабнала и се съсухрила. Недояждайки си, тя работила ден и нощ. Кардама Муни погледнал със състрадание на нея: „Тази жена, която дойде при мен е царска дъщеря – помислил си той, – но намирайки се под мое покровителство тя не получава никакви удобства. Така че аз трябва да ѝ дам някаква утеха.“ Той попитал жена си: „Какво ще те накара да се чувстваш добре?“ Една жена, разбира се, по природата иска хубава къща, вкусна храна, хубави дрехи и украшения, добри деца и добър съпруг. Това са желанията на всяка жена. И Кардама Муни доказал, че тя е получила най-добрия съпруг. Чрез своите мистични сили той създал за нея този голям самолет, голяма къща със слуги и всички удобства. Кардама Муни бил обикновено човешко същество, но можел да създава такива прекрасни неща с мистичните си сили.

Kṛṣṇa sitävastoin on Yogeśvara, kaikkien joogamahtien valtias. Jo vähäisetkin joogamahdit tekevät meistä huomattavia, mutta Kṛṣṇalla on hallussaan kaikki joogamahdit. Bhagavad- gītāssa sanotaan, että aivan kaikki on siellä, missä on Yogeśvara, Kṛṣṇa, Jumaluuden Ylin Persoonallisuus, kaikkien mystisten mahtien valtias ja Arjuna, joka tunnetaan myös Pārthana eli Dhanur-dharana.

Кришна, обаче, е Йогешвара, господарят на всички йогиски сили. Ако ние получим малко мистични сили, ставаме много важни, но Кришна е господар на всички мистични сили. В Бхагавад-гӣта̄ се казва, че там, където е Йогешвара, Кришна, Богът, Върховната Личност, господарят на всички мистични сили, и където е Арджуна, който е известен също като Партха или Дханур-дхара, там има всичко.

Meidän on muistettava, että jos olemme aina Kṛṣṇan seurassa, saavutamme kaiken täydellisen. Tällä aikakaudella Kṛṣṇa on inkarnoitunut pyhänä nimenä. Kali-kāle nāma-rūpe kṛṣṇa- avatāra (Cc. Ādi. 17.22). Siksi Caitanya Mahāprabhu sanoo:

Ние винаги трябва да помним, че ако неизменно оставаме с Кришна, ще постигнем всички съвършенства. И специално в тази епоха, когато Кришна е въплътен като святото име (кали-ка̄ле на̄ма-рӯпе кр̣ш̣н̣а-авата̄ра, Чайтаня Чарита̄мр̣ита, А̄ди 17.22). Затова Чайтаня Махапрабху казва:

nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis
tatrārpitā niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ
на̄мна̄м ака̄ри бахудха̄ ниджа-сарва-шактис
татра̄пита̄ ниямитах̣ смаран̣е на ка̄лах̣

”Rakas Herrani, olet ystävällisesti suonut minulle seurasi pyhän nimen muodossa ja tuota pyhää nimeä voidaan toistaa missä tahansa tilanteessa.” Hare Kṛṣṇan toistamiselle ei ole mitään ankaria sääntöjä. Hare Kṛṣṇaa voi toistaa missä tahansa. Lapsetkin voivat laulaa ja tanssia. Siinä ei ole mitään vaikeaa. Oppilaamme ottavat helmensä mukaan kävellessään ja toistavat mantraa. Mitä siinä voisi menettää? Siitä saa hyvin paljon, sillä mantraa toistaessaan ihminen seurustelee Kṛṣṇan kanssa henkilökohtaisesti. Entä jos seurustelisimme presidentin kanssa? Olisimme siitä hyvin ylpeitä. ”Olen presidentin seurassa.” Emmekö olisi vieläkin ylpeämpiä, jos olisimme ylimmän presidentin seurassa, joka voi luoda miljoonia tämän maailman presidenttejä? Mantran toistaminen antaa meille siihen mahdollisuuden. Caitanya Mahāprabhu sanoo: etādṛsī tava kṛpā bhagavan mamāpi. ”Rakas Herrani, olet aina ystävällisesti valmis olemaan seurassani.” Durdaivam īdṛśam ihājani nānurāgaḥ. ”Olen kuitenkin niin epäonnekas, että en käytä tilaisuutta hyväkseni.”

„Мой скъпи Господи, Ти си толкова милостив, че си ни дал своето общуване под формата на своето Свято име, и това Свято име може да се повтаря при всяка ситуация.“ Няма твърди и точни правила за повтарянето на Харе Кришна. Човек може да възпява Харе Кришна навсякъде. Децата, например, също пеят и танцуват. Това изобщо не е трудно. Докато се разхождат, нашите ученици вземат своите броеници със себе си и мантруват. Какво може да загубят? Нищо, а печелят много. Когато възпяваме, ние се свързваме с Кришна лично. Да предположим, че искаме да се свържем лично с президента. Колко горди ще се чувстваме ние. О, аз съм при президента. Така че, не трябва ли да се чувствам много горд, ако общувам с върховния президент, който е в състояние да създаде много милиони президенти в този свят? Това възпяване е нашата възможност да го направим. Затова Чайтаня Махапрабху казва: ета̄др̣шӣ тава кр̣па̄ бхагаван мама̄пи – „Скъпи мой Господи, Ти си толкова милостив с мен, че винаги си готов да ми дадеш своето общуване.“ Дурдаивам ӣдр̣шам иха̄джани на̄нура̄гах̣ – „Но аз съм толкова нещастен, че не се възползвам от тази възможност.“

Kṛṣṇa-tietoisuus -liike toivoo, että ihmiset toistaisivat Hare Kṛṣṇa -mantraa. Eräässä englanninkielisessä aikakauslehdessä oli sarjakuva, jossa vanha rouva istui miestään vastapäätä ja sanoi miehelleen: ”Chant, chant, chant”. Mies vastaa siihen: ”Can’t, can’t, can’t”. Samalla tavalla mekin vetoamme jokaiseen: ”Laula, laula, laula”, mutta ihmiset toteavat: ”Ei käy, ei käy, ei käy”. Se on heidän kannaltaan hyvin valitettavaa.

Нашето движение за Кришна съзнание иска нещо просто от хората: „Възпявайте Харе Кришна.“ Имаше карикатура в някакъв вестник – една стара дама и съпругът ѝ стоят лице в лице. Дамата казва на съпруга си: „Възпявай, възпявай, възпявай.“ А мъжът отговаря: „Не мога, не мога, не мога.“ (*На английски: Chant, chant, chant. – Can’t, can’t, can’t.) И така, по същия този начин ние искаме от всеки: „Моля ви възпявайте, възпявайте, възпявайте!“ Но те отговарят: „Не можем, не можем, не можем!“ Това е тяхното нещастие.

Meidän velvollisuutemme on tehdä epäonnekkaista ihmisistä onnekkaita. Se on meidän tehtävämme. Siksi menemme ulos kaduille laulamaan. Vaikka ihmiset sanovat ”ei käy”, me jatkamme laulamista. Se on velvollisuutemme. Jos onnistumme vielä tarjoamaan jollekulle kirjallisuuttamme, hänestä tulee onnekas. Hän olisi voinut tuhlata kovalla työllä ansaitsemansa rahat monella syntisellä ja huonolla tavalla, mutta jos hän ostaa vaikka vain yhden kirjan, riippumatta siitä paljonko hän kirjasta maksaa, hänen rahansa käytetään hyvään tarkoitukseen. Se on kyseisen henkilön Kṛṣṇa-tietoisuuden alku. Koska hän antaa vähän kovalla työllään ansaitsemista rahoista Kṛṣṇa-tietoisuus -liikkeelle, hän hyötyy henkisesti. Hän ei menetä mitään vaan saa henkistä hyötyä. Meidän tehtävämme onkin tavalla tai toisella saattaa ihmiset Kṛṣṇa-tietoisuus -liikkeen yhteyteen, jotta he hyötyisivät henkisesti.

Все пак това е нашият дълг – да направи всички тези нещастни същества щастливци. Това е нашата мисия. Затова отиваме на улицата и възпяваме. Въпреки че те казват „Не можем!“, ние отиваме и възпяваме. Това е нашият дълг. И ако по един или друг начин някой вземе книга в ръцете си, той става щастлив. Той би пропилял спечелените с труд пари по толкова много лоши, грешни начини, но ако купи поне една книга, независимо от цената, парите му са използвани правилно. Това е началото на неговото Кришна съзнание. Защото той дава част от трудно спечелените си пари за движението за Кришна съзнание, той получава някаква духовна печалба. Той не губи, а печели духовно. Затова нашата работа е по един или друг начин да привлечем всеки към това движение за Кришна съзнание, така че всеки да има духовна полза.

Kun Kṛṣṇa ilmestyi maapallolle, kaikki eivät tienneet, että Hän oli Jumaluuden Ylin Persoonallisuus. Tarpeen vaatiessa Hän näytti olevansa Ylin Jumala, mutta yleensä Hän käyttäytyi kuin tavallinen ihminen. Śrīla Śukadeva Goswāmī paljastaa Kṛṣṇan henkilöllisyyden kuvaillessaan Hänen tekojaan yhtenä paimenpojista. Kuka tämä paimenpoika oikein on? Śrīla Śukadeva Goswāmī sanoo: ithaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā. Persoonattomuusfilosofit mietiskelevät persoonatonta Brahmania ja kokevat jonkin verran ylimaallista autuutta, mutta Śrīla Śukadeva Goswāmī osoittaa, että ylimaallisen autuuden lähde on Kṛṣṇa.

Когато Кришна се появи на земята, не всеки знае, че Той е Бог, Върховната Личност. Въпреки че когато има нужда се проявява като Върховния Бог, но обикновено Той идва като човешко същество. Затова Шукадева Госвами, докато описва как Кришна играе като едно от пастирчетата, посочва идентичността на Кришна. Кое е това пастирче? Шукадева Госвами казва: иттхам̇ сата̄м̇ брахма-сукха̄нубхӯтя̄, имперсоналистите медитират върху безличностния Брахман и по този начин чувстват някакво трансцендентално блаженство, но Шукадева Госвами посочва, че източникът на това трансцендентално блаженство е Кришна.

Kṛṣṇa on kaiken alkulähde (ahaṁ sarvasya prabhavaḥ) ja siksi sekin ylimaallinen autuus, jota persoonattomuusfilosofit pyrkivät kokemaan mietiskellessään persoonatonta Brahmania, on lähtöisin Kṛṣṇasta. Śrīla Śukadeva Goswāmī sanoo, että tässä on henkilö, joka on brahma-sukhan alkulähde. Brahma-sukha on autuudentunne, jota koetaan Brahmanin oivaltamisesta.

Кришна е източникът на всичко (ахам̇ сарвася прабхавах̣) и поради това, трансценденталното блаженство, което имперсоналистите се опитват да изпитат като опитват да медитират върху безличностния Брахман, в действителност идва от Кришна. Шукадева Госвами казва: „Тук е личността, източникът на Брахма-сукха, трансценденталното блаженство, което идва от реализиране на Брахман.“

Bhakta on aina valmis palvelemaan Herraa (dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena) kun taas niille jotka ovat harhaanjohtavan energian vallassa, Hän on vain pikkupoika (māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa). Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham. Kṛṣṇa kohtelee eläviä olentoja itsekunkin ymmärryksen mukaisesti. Niitä jotka pitävät Häntä tavallisena ihmisenä, Kṛṣṇa kohtelee sen mukaisesti, kun taas Herran palvojat, jotka pitävät Kṛṣṇaa Jumaluuden Ylimpänä Persoonallisuutena, saavat nauttia Hänen seurastaan. Persoonattomuusfilosofien kohde on brahmajyoti eli Korkeimman persoonaton sädehohto, mutta Kṛṣṇa on tuon sädehohdon alkulähde. Kṛṣṇa on siis kaikki (brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate).

А преданият винаги е готов да извърши служене за Бога (да̄сям̇ гата̄на̄м̇ пара-даиватена), но за тези, които са под влиянието на илюзорната енергия, Той е обикновено момче (ма̄я̄шрита̄на̄м̇ нара-да̄ракен̣а). Йе ятха̄ ма̄м̇ прападянте та̄м̇с татхаива бхаджа̄м яхам: „Кришна има различни отношения с различните живи същества според техните представи за него.“ За тези, които считат Кришна за обикновено човешко същество, Кришна се появява като обикновено човешко същество, докато предани, които приемат Кришна за Бог, Върховната Личност, се наслаждават на общуване с Върховната Личност. Разбира се, целта на имперсоналистите е Брахма-джьотир, безличностното сияние на Върховния, но Кришна е източникът на това сияние. Следователно Кришна е всичко (брахмети парама̄тмети бхагава̄н ити шабдяте).

Paimenpojat saavat leikkiä tämän samaisen Kṛṣṇan kanssa, joka on ylevä Jumaluuden Persoonallisuus. Kuinka he ovat niin onnekkaita, että he voivat leikkiä Hänen kanssaan?

И все пак пастирчетата могат да играят със същия този Кришна, Върховната Личност. Как те са получили щастието да играят с него?

itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā
dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena
māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa
sārdhaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ
иттхам̇ сата̄м̇ брахма-сукха̄нубхӯтя̄
да̄сям̇ гата̄на̄м̇ пара-даиватена
ма̄я̄шрита̄на̄м̇ нара-да̄ракен̣а
са̄рдхам̇ виджахрух̣ кр̣та-пун̣я-пунджа̄х̣

(Śrīmad Bhāgavatam 10.12.11)

 (Шрӣмад Бха̄гаватам 10.12.11)

Kṛṣṇan kanssa leikkivät paimenpojat eivät ole keitä tahansa, sillä he ovat saavuttaneet korkeimman täydellistymän voidakseen leikkiä Jumaluuden Ylimmän Persoonallisuuden kanssa. Miten he saivat sellaisen aseman? Kṛta-puñjāḥ: monen, monen hurskaan elämän ansiosta. Monien, monien elämien ajan nämä pojat harjoittivat itsekuria ja askeesia saavuttaakseen elämän korkeimman täydellistymän ja nyt heillä on mahdollisuus leikkiä yhdessä Kṛṣṇan kanssa Hänen vertaisenaan. Pojat eivät tiedä, että Kṛṣṇa on Jumaluuden Ylin Persoonallisuus, sillä se on vṛndāvana-līlān luonne. Vṛndāvana-līlā on Kṛṣṇan ajanvieteleikit Vṛndāvanan kylässä.

Пастирчетата, които играят с Кришна също не са обикновени, защото те са достигнали най-висшето съвършенство, да играят с Бога, Върховната Личност. Как те са постигнали това положение? Кр̣та-пун̣я-пунджа̄х̣ – с много, много животи благочестиви дейности. В продължение на много, много животи тези момчета са се подлагали на аскетизъм и покаяние, за да постигнат най-висшето съвършенство на живота и сега те имат възможност да играят с Кришна лично, като равни. Те не знаят, че Кришна е Бог, Върховната Личност, което е естеството на вр̣нда̄вана-лӣла̄, забавленията в селото на Кришна, Вриндавана.

Paimenpojat eivät tunne Kṛṣṇan henkilöllisyyttä vaan he vain yksinkertaisesti rakastavat Kṛṣṇaa, ja heidän rakkautensa on loputonta. Tämä pätee jokaiseen Vṛndāvanan kylässä. Esimerkiksi Yaśodāmātā ja Nanda Mahārāja, Kṛṣṇan äiti ja isä, rakastavat Kṛṣnaa kuten vanhemmat. Kṛṣṇan ystävät rakastavat Kṛṣṇaa, Kṛṣṇan tyttöystävät rakastavat Kṛṣṇaa, puut rakastavat Kṛṣṇaa, vesi rakastaa Kṛṣṇaa, kukat, lehmät, vasikat – kaikki rakastavat Kṛṣṇaa. Vṛndāvanan elämä on tällaista. Jos me vain opimme rakastamaan Kṛṣṇaa, voimme heti muuttaa tämän maailman Vṛndāvanaksi.

Не знаейки самоличността на Кришна, пастирчетата просто обичат Кришна и тяхната любов е безкрайна. Това се отнася и за всички във Вриндавана. Например Яшодамата и Нанда Махараджа, майката и бащата на Кришна обичат Кришна с родителска обич. По същия начин приятелите на Кришна обичат Кришна, приятелките на Кришна обичат Кришна, дърветата обичат Кришна, водата обича Кришна, цветята, кравите, телетата – всички обичат Кришна. Това е същността на Вриндавана. Така че, ако ние просто се научим как да обичаме Кришна, ние можем веднага да превърнем този свят във Вриндавана.

Premā pum-ārtho mahān. Kaiken ydin on Kṛṣṇan rakastamisessa. Ihmiset tavoittelevat yleensä dharmaa, arthaa, kāmaa, mokṣaa – uskontoa, taloudellista kehitystä, aistinautintoa ja vapautusta. Herra Caitanya hylkäsi ne. ”Nämä eivät ole niitä asioita, joihin elämässä tulee pyrkiä”, Hän sanoi. Elämän varsinainen päämäärä on Kṛṣṇan rakastamisessa.

Това е единственото важно нещо – как да обичаме Кришна (према̄ пумартхо маха̄н). Хората обикновено преследват дхарма, артха, ка̄ма, мокш̣а – религиозност, икономическо развитие, сетивно наслаждение и освобождение. Но Чайтаня Махапрабху пренебрегва тези четири неща. Това не са нещата, които трябва да постигнем в живота, казва Той. Истинската цел на живота е любовта към Кришна.

Ihmiselämästä ei tietenkään voida puhua ilman jonkinlaista käsitystä uskonnosta (dharma). Tällä nykyisellä Kalin aikakaudella dharma on lähes olematonta – ei ole mitään uskontoa tai moraalisuutta, eikä hurskaita tekoja – ja siksi vedalaisen arvion mukaan nykyinen ihmiskunta ei koostu ihmisolennoista. Aikoinaan ihmiset välittivät moraalista ja moraalittomuudesta, uskonnosta ja uskonnottomuudesta, mutta Kali-yugan edetessä kaikki se häviää ja ihmiset voivat tehdä huolettomasti mitä tahansa. Śrīmad-Bhāgavatamissa sanotaan, ja se on jo nähtävissä, että Kali-yugan aikana neljä viidesosaa ihmisistä elää syntisesti. Vapaa sukupuolielämä, päihteet, lihansyönti ja uhkapelit ovat syntisen elämän neljä pilaria ja pyydämme, että ihminen aivan ensimmäiseksi murskaa nuo neljä tukipylvästä, jotta syntisyyden katto romahtaisi. Sitten ihminen voi Hare Kṛṣṇaa laulamalla pysytellä ylimaallisessa asemassa. Menetelmä on hyvin yksinkertainen.

Всъщност, човешкият живот не започва докато нямаме някаква представа за религия (дхарма). Но в днешната епоха, Кали-юга, дхарма практически не съществува няма религия или морал, няма благочестиви дейности и затова според ведическите изчисления настоящата човешка цивилизация дори не се състои от човешки същества. По-рано хората са се грижели за морал и неморалност, религия и безверие, но с напредъка на Кали-юга всичко това се е обезценило и хората правят всичко без да се интересуват какво е то – добро или зло. Шрӣмад Бха̄гаватам казва и всъщност ние можем да видим, че в Кали-юга около осемдесет процента от хората са греховни. Незаконен сексуален живот, интоксиканти, месоядство и хазарт са четирите стълба на греховния живот и затова ние се обръщаме към всеки с молба първо да срине тези четири стълба, така че да се срине и покривът на греховния живот. След това, като повтаря Харе Кришна, човек може да се установи на трансцендентална позиция. Това е много прост метод.

Ihminen ei voi oivaltaa Jumalaa, jos hän elää syntisesti. Siksi Kṛṣṇa sanookin:

Човек не може да осъзнае Бог, ако животът му е греховен. Затова Кришна казва:

yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ
janānāṁ puṇya-karmaṇām
te dvandva-moha-nirmuktā
bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ
йеш̣а̄м̇ тв анта-гатам̇ па̄пам̇
джана̄на̄м̇ пун̣я-карман̣а̄м те
двандва-моха-нирмукта̄
бхаджанте ма̄м̇ др̣д̣ха-врата̄х̣

”Ne harhan kaksinaisuudesta vapautuneet, jotka ovat tehneet edellisissä elämissään hurskaita tekoja ja joiden syntien seuraamukset ovat täysin tuhoutuneet, ryhtyvät palvelemaan Minua päättäväisesti.” (Bhagavad-gītā 7.28)

Личности, които са извършвали благочестиви дейности в предишните и в този си живот, чиито греховни дейности са напълно ликвидирани и които са освободени от двойственост и заблуда, се ангажират в служене на Мен с решителност. (Бхагавад-гӣта̄ 7.28)

Sana anta-gatam tarkoittaa ”loppunutta”. Ihminen voi aloittaa antaumuksellisen palvelun, jos hän on lopettanut syntisen elämän. Kuka voi lopettaa syntisen elämän? Ne jotka toimivat jumalallisesti. Ihmisen on oltava toimelias ja jos hän harjoittaa jumalallista toimintaa, hänen syntiset tekonsa luonnollisesti loppuvat. Toisaalta ihmisen tulisi vapaaehtoisesti pyrkiä syntisen elämän pilarien kaatamiseen, ja toisaalta hänen tulisi toimia jumalallisesti.

Думата анта-гатам означава приключване. Човек може да се ангажира в предано служене ако е приключил с греховния си живот. Кой може да приключи с греховния живот? Този, който се занимава с благочестиви дейности. Човек трябва да действа и ако се ангажира с благочестиви дейности, греховните дейности естествено ще изчезнат. От една страна човек трябва доброволно да се опита да събори стълбовете на греховния живот, а от друга – да се ангажира с благочестив живот.

Jos ihminen ei tee jumalallisia tekoja, hän ei voi päästä vapaaksi syntisistä teoista pelkästään teoreettisen ymmärryksen avulla. Esimerkiksi Amerikan hallitus on käyttänyt tuloksettomasti miljoonia dollareita LSDn ja muiden huumausaineiden vastustustyöhön. Kuinka pelkästään lakeja säätämällä ja luennoimalla ihmiset saataisiin luopumaan huumeista? Se ei onnistu. Ihmisille on annettava parempaa tekemistä ja he luopuvat aivan itsestään huonoista tavoistaan. Me annamme oppilaillemme neuvoksi jättää huumeet ja he luopuvat niistä heti, vaikka viranomaiset ovat siinä epäonnistuneet. Me toimimme käytännöllisesti.

Ако човек не се ангажира по добър начин, той не може да стане свободен от греховните дейности, благодарение само на теоретичното разбиране. Например, американското правителство харчи милиони долари, за да се спре използването на ЛСД и други подобни упойващи средства, но досега не е успяло. Как може хората да се откажат от тези неща само чрез приемане на закони или изнасяне на лекции? Не е възможно. Хората трябва да са ангажирани с добри дейности и тогава те автоматично ще се откажат от лошите. Например, ние инструктираме нашите ученици: „Не на интоксикантите.“ и те веднага се отказват от това, въпреки че правителството не е успяло да ги спре. Това е практично.

Paraṁ dṛṣṭvā mivartate. Jos ihmiselle ei anneta parempaa tekemistä, hän ei voi luopua huonoista tavoistaan. Se ei onnistu. Meillä on kaksi keinoa – syntisen toiminnan kieltäminen ja hyvien tekojen omaksuminen. Me emme vain kiellä: ei vapaata seksiä, ei päihteitä. Pelkillä kielloilla ei ole merkitystä; on saatava jotain parempaa tilalle, sillä ihmiset haluavat jotain tekemistä. Se johtuu siitä, että olemme eläviä olentoja emmekä mitään kuolleita kiviä. Persoonattomuusfilosofit pyrkivät mietiskelyllä tulemaan kuolleiden kivien kaltaisiksi: ”Yritän nyt ajatella jotakin tyhjää ja persoonatonta.” Mutta kuinka kukaan voi keinotekoisesti tehdä itsensä tyhjäksi? Sydän ja mieli ovat täynnä toimintaa, joten tällaiset keinotekoiset menetelmät eivät auta ihmisiä.

Парам̇ др̣щва̄ нивартате. Ако някой не е ангажиран по добър начин, лошите навици не могат да бъдат спрени. Това не е възможно. Ето защо ние имаме две страни – забрана за греховни дейности и ангажиране в добри. Ние не казваме просто: „Без незаконен секс“, „Без интоксиканти“ и така нататък. От негативизма няма никакъв смисъл, трябва да има нещо положително, защото всеки иска да бъде ангажиран. Това е така, защото ние сме живи същества, а не безжизнени камъни. Чрез медитация имперсоналистите философи се опитват да станат безжизнени камъни: „Нека да мисля за нещо пусто или безличностно.“ Но как може човек да превърне себе си в нещо пусто? Сърцето и умът са пълни с дейности, така че тези изкуствени методи няма да помогнат на човешкото общество.

Joogamenetelmät ja mietiskely ovat roistomaisuutta, koska ne eivät anna ihmisille tehtävää. Kṛṣṇa-tietoisuudessa jokaiselle on tarjolla sopivaa tekemistä. Jokainen oppilas herää varhain aamulla palvomaan alttarihahmoja. Palvojat valmistavat hyviä ruokia Kṛṣṇalle, he koristelevat temppelin, tekevät kukkaseppeleitä, toistavat mantraa ja myyvät kirjoja. He ovat toimeliaita ympäri vuorokauden ja siksi he pystyvät luopumaan syntisestä elämästä. Jos lapsi pitää kädessään jotain syötävää ja tarjoamme hänelle jotain maukkaampaa, lapsi heittää kädestään pois pitelemänsä ruoan ja ottaa sen paremman mitä hänelle tarjotaan. Kṛṣṇa-tietoisuudessa me tarjoamme ihmisille parempaa tekemistä, parempaa elämää, paremman filosofian, paremman tietoisuuden – kaikenlaista mikä on parempaa. Antaumuksellisen palvelun harjoittajat pystyvät siksi jättämään syntiset teot ja kohoamaan Kṛṣṇa-tietoisuuteen.

Методите на т.нар. йога и медитация са истинско мошеничество, защото те не ангажират човека. Но в Кришна съзнание всеки е ангажиран. Всеки става рано сутрин, за да предложи своите почитания на Божествата. Преданите подготвят вкусна храна за Кришна, украсяват храма, правят гирлянди, излизат на улицата, за да възпяват светите имена и да продават книги. Те са напълно ангажирани двадесет и четири часа на ден и затова са в състояние да се откажат от греховния живот. Ако едно дете държи в ръцете си нещо, което яде, но ние му дадем нещо по-добро, той ще хвърли по-лошото, за да вземе по-доброто нещо. Така че в Кришна съзнание ние предлагаме по-добро ангажиране, по-добър живот, по-добра философия, по-добро съзнание – всичко е по-добро. Затова тези, които се занимават с предано служене могат да се откажат от греховните дейности и да напредват в Кришна съзнание.

Elävien olentojen kohottamista Kṛṣṇa-tietoisuuteen ei tapahdu pelkästään ihmisyhteisössä vaan myös eläinten keskuudessa. Kaikki elävät olennot ovat osasia Kṛṣṇasta ja koska he mätänevät aineellisessa maailmassa, Kṛṣṇalla on suunnitelma, suuri vapautussuunnitelma, heitä varten. Joskus Hän Itse saapuu maailmaan ja toisinaan Hän lähettää jonkun hyvin luottamuksellisen palvojansa. Joskus Hän antaa neuvoja, kuten esimerkiksi Bhagavad-gītān. Kṛṣṇan inkarnaatio ilmestyy missä tahansa; Hän ilmestyy eläinten, ihmisten, tietäjien ja vesieläinten keskuudessa (tiryaṅ-nṛṣisu yādaḥsu). Kṛṣṇa on esimerkiksi ilmestynyt kalainkarnaationa.

Дейности, насочени към издигане на живите същества до Кришна съзнание се случва не само в човешкото общество, а дори и сред животните. Тъй като всички живи същества са неделима част от Кришна, но гният в този материален свят, Кришна има план, голям план, за да ги избави. Понякога Той идва лично, а понякога изпраща свои много приближени предани. Понякога Той оставя инструкции като тези в Бхагавад-гӣта̄. Инкарнациите на Кришна се появяват навсякъде. Той се появява сред животните, хората, мъдреците, а дори сред водните животни (тирян̣-нр̣ш̣иш̣у я̄дах̣су). Например, Кришна приел дори въплъщение на риба.

Kṛṣṇan syntymä, ilmestyminen ja katoaminen ovat hämmentäviä (tad atyanta-viḍāmbanam). Me elävät olennot vaellamme ruumiista toiseen, koska luonnonlait niin määräävät, mutta Kṛṣṇa ei ilmesty siksi, että Hänen olisi pakko. Siinä on ero. Lurjukset ajattelevat syntyneensä tähän maailmaan aivan kuten Kṛṣṇakin. ”Niinpä minäkin olen Jumala.” He eivät ymmärrä, että aineellisen luonnon lait pakottavat heidät jälleensyntymään.

И така, раждането на Кришна, появяването и напускането му са объркващи за обикновения човек (тад атянта-вид̣амбанам). Ние, обусловените живи същества се прераждаме от едно тяло в друго, защото сме принудени от законите на природата, но Кришна се появява тук не по принуда. Това е разликата. Тези, които са глупави негодници си мислят: „Аз приех раждане в този свят и Кришна също прие раждане. Затова аз също съм Бог.“ Те не знаят, че ще трябва да се родят отново по силата на законите на природата.

Ehkä joku on saanut tilaisuuden syntyä hyvin kauniina maahan, jossa hän voi elää vauraasti ja saada hyvän koulutuksen. Jos ihminen käyttää tilaisuutensa väärin, hän syntyy mielenlaatunsa mukaiseen uuteen aineelliseen ruumiiseen. Vaikka valtiot tarjoavat tasokkaita kouluja ja yliopistoja, sivistysvaltioissa on hippinuoria, jotka ovat niin turhautuneita, että he palvovat sikoja. Jos ihminen suosii sikamaisia ominaisuuksia, hän syntyy siaksi seuraavassa elämässä. Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ. Luonto antaa ihmiselle kaikki mahdollisuudet. ”Hyvä herra, sinä voit elää seuraavaksi sikana.” Luonto on järjestetty toimimaan sillä tavalla. Prakṛti eli luonto ilmenee kolmessa ominaislaadussa, ja jos ihminen on yhteydessä johonkin niistä, hän saa seuraavan kehonsa kyseisen laadun mukaisesti.

На човек може да му е бил даден шанс да има много красиво тяло, да се роди в страна, където човек може да живее в разкош и да получи добро образование. Но ако злоупотребява с всичко това, той ще получи друго тяло, което ще съответства на неговото съзнание. Например, в настоящия момент, въпреки толкова усилия от страна на правителствата за добри училища и университети, в цивилизованите страни се появяват хипита, млади хора, които са толкова разочаровани, че дори обожават свине. Но ако човек общува с качествата на свинете, той ще се превърне в свиня в някое следващо раждане. Пракр̣тех̣ крияма̄н̣а̄ни гун̣аих̣ карма̄н̣и сарвашах̣. Природата ще предостави пълна възможност: „Добре господине, стани свиня.“ Това са законите на природата. Пракр̣ти, природата, има три гуни, и ако човек се намира под влияние на една от тях, в следващия живот ще получи съответното тяло.

Kṛṣṇan ilmestymisen ja katoamisen tarkoituksena on saada elävien olentojen sielunvaellus loppumaan ja siksi ihmisen olisi ymmärrettävä Kṛṣṇan ilmestymisen ja katoamisen taustalla oleva suuri suunnitelma. Kṛṣṇa ei ilmesty tänne hetken mielijohteesta. Hänellä on tärkeä suunnitelma, miksi Hän muuten tänne tulisi? Hän haluaa mielellään viedä meidät takaisin kotiin, takaisin Jumaluuteen. Sitä Kṛṣṇa haluaa. Siksi Hän sanoo:

Появяването и напускането на Кришна са предназначени да се сложи край на скитането на живите същества от едно тяло в друго и затова човек трябва да разбере величието на плана на Кришна. Не е така, че Кришна идва по прищявка. Той има велик план, в противен случай защо трябва да идва тук? Той няма търпение да ни отведе обратно вкъщи, обратно при Бога. Това е работата на Кришна. Затова Той казва:

sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
сарва-дхарма̄н паритяджя
ма̄м екам̇ шаран̣ам̇ враджа
ахам̇ тва̄м̇ сарва-па̄пебхьо
мокш̣айиш̣я̄ми ма̄ шучах̣

”Luovu kaikista uskonnon eri muodoista ja antaudu Minulle. Minä päästän sinut kaikista syntien vastavaikutuksista. Älä pelkää.” (Bhagavad-gītā 18.66) Jokainen meistä on Kṛṣṇan, Jumalan, lapsi. Ja koska olemme onnettomia omaksuttuamme aineellisen ruumiin joka syntyy, kuolee, vanhenee ja sairastuu, Hän on onnettomampi kuin me itse. Asemamme aineellisessa maailmassa ei ole miellyttävä, mutta olemme sellaisia lurjuksia, että emme välitä tehdä asialle mitään. Yritämme järjestää elämäämme väliaikaisia mukavuuksia ja vähät välitämme todellisista epämukavuuksista, jotka ovat syntymä, kuolema, vanhuus ja sairaus. Tämä on merkki tietämättömyydestä ja tyhmyydestä. Sen vuoksi Kṛṣṇa tulee herättämään meidät tietämättömyydestä ja vie meidät kotiin, takaisin Jumaluuteen.

„Изостави всички видове религии и просто ми се отдай. Аз ще те освободя от греховните последици. Не се страхувай.“ (Бхагавад-гӣта̄ 18.66) Всички ние сме деца на Кришна, Бога. Ние сме нещастни, защото приемаме материални тела, многократни раждания, смърт, старост и болести, но Той страда повече за нас, отколкото ние. Ние сме в много неудобно положение в материалното тяло, но ние сме толкова глупави негодници, че не се интересуваме от това да направим някаква промяна. Ние сме заети с опитите да уреждаме временните си удобства в този живот и пренебрегваме истинското нещастие, причинено от раждането, смъртта, старостта и болестите. Това е нашето невежество и нашата глупост. Кришна идва, за да ни събуди от това невежество и да ни отведе обратно вкъщи, обратно при Бога.