Skip to main content

10

Глава 10

Köyhtyneen omaisuus

Богатство нищих

namo ’kiñcana-vittāya
nivṛtta-guṇa-vṛttaye
ātmārāmāya śāntāya
kaivalya-pataye namaḥ
намо ’кин̃чана-витта̄йа
нивр̣тта-гун̣а-вр̣ттайе
а̄тма̄ра̄ма̄йа ш́а̄нта̄йа

каивалйа-патайе намах̣

Osoitan nöyrän kunnioitukseni Sinulle, joka olet aineellisesti köyhien rikkaus. Sinä olet yliaistillisessa asemassa aineellisen luonnon laatujen vaikutusten ja vastavaikutusten yläpuolella, olet tyytyväinen itsessäsi ja siksi kaikkein lempein sekä monistien valtias.

Я склоняюсь перед Тобой — богатством тех, кто материально беден. Ты не соприкасаешься с действием гун материальной природы. Ты черпаешь удовлетворение в Самом Себе, поэтому Ты самый умиротворенный и Ты — повелитель монистов.

Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.27

Шримад-Бхагаватам, 1.8.27

Elävä olento on hukassa jos hän ei enää omista mitään. Hän ei siksi sanan varsinaisessa merkityksessä voi olla kieltäymyksellinen, vaan luopuu jostakin vain saadakseen tilalle jotain arvokkaampaa. Oppilas luopuu lapsellisista taipumuksistaan saadakseen hyvän koulutuksen. Palvelija luopuu työstään saadakseen paremman toimen. Eikä Kṛṣṇa-bhaktakaan luovu aineellisesta maailmasta tyhjän takia vaan saavuttaakseen jotakin todellista ja henkisesti arvokasta. Śrīla Rūpa Gosvāmī, Śrīla Sanātana Gosvāmī ja Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī sekä muut Herra Caitanyan seuraajat luopuivat maallisesta loistosta ja vauraudesta ryhtyäkseen palvelemaan Herraa, vaikka he olivat maallisessa mielessä korkea-arvoisia. Rūpa ja Sanātana olivat Bengalin hallituksen ministereitä ja Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī oli suuren zamindarin poika. He luopuivat silti kaikesta omaisuudestaan saadakseen tilalle jotain huomattavasti arvokkaampaa. Kṛṣṇa-bhaktoilla ei yleensä ole maallista omaisuutta vaan Herran lootusjalat ovat heidän salainen aarrekammionsa. Tähän yhteyteen sopii hyvin eräs viehättävä kertomus Śrīla Sanātana Gosvāmīsta. Sanātana kantoi mukanaan viisastenkiveä ja kerran hän heitti sen sitten roskatunkioon. Sieltä muuan varaton poimi sen itselleen, mutta alkoi myöhemmin ihmetellä, miksi tuollainen aarre oli heitetty pois. Hän pyysi sitten Śrīla Sanātana Gosvāmīlta kaikkein arvokkainta aarretta ja silloin Sanātana Gosvāmī opetti hänet laulamaan pyhää nimeä.

Akiñcanalla tarkoitetaan ”ihmistä, jolla ei ole mitään aineellista annettavaa”. Todellinen Kṛṣṇa-bhakta eli mahātma ei anna kenellekään mitään aineellista, sillä hän on jo luopunut kaikesta maallisesta omaisuudesta. Hän voi kuitenkin lahjoittaa pyytäjälle kaikkein suurimman omaisuuden, nimittäin persoonallisen Jumalan, joka on aidon Kṛṣṇan palvojan ainoa omaisuus. Sanātana Gosvāmī ei enää pitänyt viisastenkiveä omaisuutenaan, sillä muuten hän ei olisi heittänyt sitä roskakasaan. Tämä esimerkki on tarkoitettu osoittamaan erityisesti aloitteleville bhaktoille, että aineelliset toiveet ja henkinen kehitys eivät sovi yhteen. Siihen asti kun ihminen ei pysty näkemään kaikkea suhteessa Korkeimpaan Herraan, hänen täytyy tehdä ero aineen ja hengen välillä. Śrīla Sanātana Gosvāmīn kaltainen henkinen opettaja pystyi kyllä itse näkemään kaiken olevan henkistä, mutta hän antoi käytöksellään esimerkin niille, joilta puuttuu henkinen näkökyky.

Живое существо не может жить, ничем не обладая. А значит, оно не может в полном смысле слова отречься от всего. Оно отрекается от чего-то одного, чтобы получить другое, более ценное. Учащийся жертвует детскими забавами, чтобы получить хорошее образование. Служащий меняет свое место работы, найдя лучшее. Так и преданный отрекается от материального мира не ради отречения как такового, а для того, чтобы получить нечто, имеющее реальную духовную ценность. Шрила Рупа Госвами, Шрила Санатана Госвами, Шрила Рагхунатха дас Госвами и другие отказались от роскошной мирской жизни ради служения Господу. С материальной точки зрения они были преуспевающими людьми. Рупа Госвами и Санатана Госвами занимали посты министров в бенгальском правительстве, а Шрила Рагхунатха дас Госвами был сыном одного из крупнейших заминдаров (землевладельцев) того времени. Однако они оставили все это, чтобы обрести нечто высшее. У преданных, как правило, нет материальных богатств, зато у них есть тайная сокровищница — лотосные стопы Господа. Существует замечательная история, связанная со Шрилой Санатаной Госвами. У него был философский камень, который лежал в куче мусора. Как-то раз к нему пришел бедняк, и Санатана Госвами отдал ему этот камень. Тот взял его, но потом задумался, почему этот бесценный камень хранился в таком неподходящем месте. Тогда он попросил Санатану дать ему самое ценное, и Санатана дал ему святое имя Господа. Акин̃чана означает «тот, кто не может дать ничего материального». Истинный преданный, махатма, никого не одаривает материальными благами, так как он уже отказался от всего материального. Но он может дать самое ценное — Личность Бога, ибо Господь является единственным достоянием истинного преданного. Философский камень Санатаны Госвами, валявшийся в куче мусора, не принадлежал ему, иначе он бы не держал его в таком месте. Этот пример призван убедить начинающих преданных в том, что материальные устремления несовместимы с духовным развитием. Пока человек не научится видеть, что все окружающее духовно и связано с Верховным Господом, он всегда должен различать дух и материю. Такой духовный учитель, как Шрила Санатана Госвами, хотя сам он способен видеть, что все духовно, подает пример нам, не имеющим духовного ви́дения.

Aineellisen näkemyksen ja aineellisen kulttuurin eteneminen on suuri este henkiselle kehitykselle. Aineellinen kehitys sitoo elävän olennon aineelliseen kehoon, mistä seuraa monia kärsimyksiä. Aineellisesta kehityksestä käytetäänkin nimitystä anartha eli epätoivottu asia, ja sitä se todella on. Nyky-yhteiskunnassa käytetään esimerkiksi kalliita huulipunia ja muita täysin tarpeettomia tuotteita, jotka kaikki ovat seurausta aineellisesta elämänkäsityksestä. Kun ihminen kiinnittää huomionsa noihin monenlaisiin epätoivottuihin asioihin, hän tuhlaa voimansa eikä saavuta henkistä oivallusta, ihmiselämän tärkeintä välttämättömyyttä. Ihmisen yritys valloittaa kuu on toinen esimerkki voimavarojen tuhlaamisesta, sillä vaikka kuu saavutettaisiinkin, sen avulla ei ratkaistaisi ihmiselämän ongelmia. Herran antaumuksellisia palvojia kutsutaan akiñcanoiksi, sillä heillä ei ole käytännöllisesti katsoen mitään aineellista omaisuutta. Aineellinen omaisuus on aineellisen luonnon kolmen eri laadun tuotetta ja se vain estää henkisen energian kehittymistä. Mitä vähemmän meillä siis on aineellisen luonnon tuotteita, sitä paremmat mahdollisuudet meillä on edistyä henkisessä elämässä.

Развитие материального ви́дения, прогресс материалистической цивилизации, — огромный камень преткновения на пути духовного развития. Материальный прогресс заковывает живое существо в кандалы материального тела, что влечет за собой всевозможные материальные страдания. Такой прогресс называется анартхой — нежелательным. И он действительно нежелателен. На нынешнем этапе материального прогресса люди пользуются дорогостоящей губной помадой и множеством других ненужных вещей, порождаемых материалистическим мировосприятием. Сосредоточивая внимание на всех этих ненужных вещах, мы впустую растрачиваем свою энергию и не достигаем духовного осознания — самого важного в человеческой жизни. Попытки долететь до Луны — еще один пример бессмысленной траты энергии: ведь, даже если люди доберутся до Луны, их жизненные проблемы так и останутся нерешенными. Преданных Господа называют акин̃чана, так как у них практически нет материальной собственности. Материальная собственность создается тремя гунами материальной природы. Она поглощает духовную энергию, поэтому чем меньше у нас материального, тем больше возможности развиваться духовно.

Jumaluuden Ylimmällä Persoonallisuudella ei ole suoraa yhteyttä aineellisiin toimintoihin. Kaikki Hänen tekonsa, jopa tässä aineellisessa maailmassa suoritetut, ovat henkisiä ja aineellisen luonnon laatujen vaikutuksen ulottumattomissa. Kṛṣṇa sanoo Bhagavad-gītassa, että kaikki Hänen tekonsa ovat yliaistillisia, jopa Hänen saapumisensa tähän maailmaan ja poistumisensa täältä. Se joka tietää tämän täydellisesti, ei synny uudelleen aineelliseen maailmaan vaan palaa takaisin kotiin, takaisin Jumaluuteen.

Господь, Верховная Личность, не соприкасается с материальной деятельностью. Его деяния, каждый Его поступок, даже в материальном мире, духовны и не несут в себе привязанности к гунам материальной природы. В «Бхагавад-гите» Господь говорит, что все Его деяния, и даже Его появление в материальном мире и уход из него, трансцендентны и тот, кто в совершенстве осознал это, больше не рождается в материальном мире, а возвращается к Богу.

Aineellinen sairaus johtuu elävän olennon halusta hallita aineellista luontoa ja nauttia siitä. Tuo halu puolestaan on seurausta aineellisen luonnon kolmen eri laadun vuorovaikutuksesta, eivätkä Herra ja Hänen palvojansa ole kiintyneitä niiden luomiin harhanomaisiin nautintoihin. Herraa palvojineen kutsutaan sen vuoksi nivṛtta-guṇa-vṛttoiksi. Korkein Herra Itse on täydellinen nivṛtta-guṇa-vṛtti, sillä Hän ei joudu milloinkaan aineellisten luonnonlaatujen lumoihin, kun taas elävät olennot ovat taipuvaisia lankeamaan ja jotkut heistä ovat aineellisen energian harhanomaisen viehätysvoiman kahleissa.

Причиной материального, болезненного состояния является влечение к материальной природе и попытки господствовать над ней. Такое стремление порождено действием трех материальных гун, но ни Господа, ни Его преданных не привлекает это ложное наслаждение. Поэтому Господа и Его преданных называют нивр̣тта-гун̣а-вр̣тти. Совершенный нивр̣тта-гун̣а-вр̣тти — Верховный Господь, ибо Он никогда не прельщается гунами материальной природы. Однако у обычных живых существ есть такая склонность, и некоторые из них попадают в ловушку иллюзорной привлекательности материальной природы.

Koska Herra on palvojiensa omaisuutta ja bhaktat vuorostaan kuuluvat Herralle, voimme tehdä sen luonnollisen johtopäätöksen, että bhaktat ovat varmasti aineellisen luonnon laatujen ulottumattomissa. Puhtaat antaumukselliset palvojat ovat erilaisia kuin ne epäpuhtaat palvojat, jotka kääntyvät Herran puoleen vain saadakseen huojennusta kärsimyksiinsä tai köyhyyteensä tai tulevat temppeliin vain täyttääkseen uteliaisuutensa ja spekuloinninhalunsa. Puhtaat Kṛṣṇa-bhaktat ja Herra ovat yliaistillisella tavalla kiintyneitä toisiinsa. Muiden kuin bhaktojensa kanssa Herralla ei ole mitään vastavuoroista suhdetta, ja sen vuoksi Häntä kutsutaan ātmārāmaksi, itseriittoiseksi. Itseriittoisuudessaan Hän on kaikkien niiden monistien Herra, jotka pyrkivät sulautumaan Hänen olemassaoloonsa. Nuo monistit sulautuvat Herran sädehohtoon, nimittäin brahmajyotiin, mutta Kṛṣṇa-bhaktat ottavat osaa Jumalan yliaistillisiin leikkeihin, joita ei koskaan pidä erehtyä luulemaan aineellisiksi.

Господь принадлежит Своим преданным, а преданные, в свою очередь, принадлежат Господу и потому, безусловно, свободны от влияния гун материальной природы. Такой вывод совершенно естественен. Чистые преданные отличаются от тех, чья преданность имеет примеси, то есть тех, кто обращается к Господу ради избавления от страданий и бедности, из любопытства или в ходе философских поисков истины. Между чистыми преданными и Господом существует трансцендентная привязанность. Что же касается остальных, то Господу не на что отвечать им взаимностью. Он черпает удовлетворение в Самом Себе, поэтому Его называют атмарамой. Находя удовлетворение в Самом Себе, Он является повелителем всех монистов — тех, кто хочет слиться с бытием Господа. Монисты сливаются с сиянием Личности Бога — брахмаджьоти, а преданные становятся участниками трансцендентных игр Господа, которые ни в коем случае не следует считать материальными.

Aineellinen köyhyys on bhaktan ensimmäinen edellytys. Sitä joka ei omista mitään aineellisessa maailmassa, mutta jolla on Kṛṣṇa, kutsutaan akiñcanaksi. Sana akiñcana tarkoittaa ”sitä joka on menettänyt kaiken aineellisen omaisuutensa.” Siihen asti kun meillä on pienikin kuvitelma tulla onnelliseksi aineellisesti tavalla tai toisella, meidän on hyväksyttävä aineellinen ruumis. Luonto on ystävällinen ja antaa meille Herran ohjauksessa aineellisiin nautinnontoiveisiin soveltuvan kehon. Koska Herra asuu jokaisen sydämessä, Hän tietää kaiken. Hän antaa meille uuden aineellisen ruumiin, kun saa tietää, että haluamme vielä jotain aineellista. ”Ole hyvä, tässä on.” Kṛṣṇa haluaa, että meillä on kaikki mahdollinen kokemus, jotta voimme ymmärtää, ettei aineellisesti voi koskaan tulla onnelliseksi. Se on Kṛṣṇan toive.

Отсутствие мирских богатств — характерный признак преданного. Того, у кого в материальном мире нет ничего, кроме Кришны, называют акинчаной, «лишенным материальных богатств». Пока у нас есть хотя бы малейшее желание обрести материальное счастье, мы вынуждены будем рождаться в материальных телах. Природа великодушна, и по указанию Верховного Господа она дает нам тело, соответствующее нашему желанию наслаждаться материальным миром. Господь пребывает в сердце каждого и потому знает все. Зная, что мы все еще стремимся к материальному, Он дает нам еще одно тело: «Вот, получи его». Кришна хочет, чтобы мы на собственном опыте окончательно убедились: никакие материальные достояния не сделают нас счастливыми. Таково желание Кришны.

Koska olemme osasia täydellisen vapaasta Kṛṣṇasta, meilläkin on vapaus, vaikkakin vähäinen. Suolan määrä tipassa merivettä ei ole verrattavissa valtameren suolamäärään, mutta kemiallisesti niillä ei ole eroa. Kaikki mitä meissä on vähäisessä määrin, on Kṛṣṇassa täydellisenä (janmādy asya yataḥ). Meillä on esimerkiksi taipumus varastaa, ottaa jotain mikä kuuluu toisille. Miksi? Koska Kṛṣṇalla on sama ominaisuus. Ellei taipumusta varastamiseen olisi Absoluuttisessa Totuudessa, ei sitä olisi meissäkään. Kṛṣṇa tunnetaan ”voivarkaana”. Kun Kṛṣṇa varastaa, se on kuitenkin aivan eri asia kuin jos me varastamme. Koska me olemme aineellisuuden likaamia, meissä varastamistaipumus on inhottava, kun taas henkisellä, absoluuttisella tasolla varastaminen on niin hienoa, että se on nautittavaa. Äiti Yaśodā nauttii Kṛṣṇan varastelusta. Tämä on ero aineellisen ja henkisen välillä.

Поскольку мы — неотъемлемые частицы абсолютно свободного Кришны, мы тоже свободны, хотя в количественном отношении наша свобода очень мала. В капле морской воды количество соли гораздо меньше, чем в океане, но по химическому составу и капля, и океан одинаковы. Точно так же все, чем мы наделены в небольшом количестве, сполна присутствует в Кришне (джанма̄дй асйа йатах̣). Например, есть люди, склонные к воровству: они берут то, что принадлежит другим. Но откуда в них эта склонность? Причина в том, что ею обладает Кришна. Не будь она присуща Абсолютной Истине, она не появилась бы в нас. Кришну называют воришкой масла. Однако воровство Кришны и воровство в материальном мире не одно и то же. Поскольку мы осквернены материей, наше воровство отвратительно, а на духовном, абсолютном уровне воровство так прекрасно, что доставляет наслаждение. Поэтому мать Яшода с большим удовольствием участвует в играх, связанных с Его воровством. Любая духовная деятельность — благо, а материальная — в конечном счете зло. В этом различие между материальным и духовным.

Kaikki henkiset teot ovat läpeensä hyviä ja kaikki aineelliset teot ovat läpeensä huonoja. Tämä on ero henkisen ja aineellisen välillä. Tämän maailman niin sanottu moraalisuus ja hyvyys on läpeensä huonoa, mutta henkisessä maailmassa niin sanottu moraalittomuuskin on hyvä asia. Tämä meidän on ymmärrettävä. Tanssiminen toisten miesten vaimojen kanssa yösydännä, on moraalitonta, ainakin vedalaisen mittapuun mukaan. Tänä päivänäkään intialaisen nuoren naisen ei sallita mennä miehen kanssa tanssimaan yöllä. Śrīmad-Bhāgavatamista saamme lukea, että kun gopīt, Vṛndāvanan nuoret paimentytöt, kuulivat Kṛṣṇan huilunsoiton, he kiiruhtivat tanssimaan Hänen kanssaan. Aineellisen käsityksen mukaan se on moraalitonta, mutta henkisestä näkökulmasta se on mitä korkeinta moraalia. Caitanya Mahāprabhu sanoi: ramyā kācid upāsanā vraja-vadhū- vargeṇa yā kalpitā. ”Ei ole olemassa parempaa tapaa palvella kuin se, jolla vraja-vadhūt, Vṛndāvanan neidot palvelivat.” Kun Caitanya Mahāprabhu oli hyväksynyt kieltäymyksen elämänvaiheen, Hän vältti tarkasti seurustelua naisten kanssa. Edes perhe-elämänsä aikana Hän ei pilaillut naisten kanssa. Hän oli hyvin huumorintajuinen, mutta vain miesten kanssa, ei koskaan naisten. Vain kerran Hän puhui pilaillen vaimolleen Viṣṇupriyālle. Kun Śacīmātā, Herra Caitanyan äiti, etsi jotakin, Herra Caitanya sanoi: ”Ehkä sinun miniäsi on vienyt sen.” Hänen elämässään tämä on ainut kerta, kun Hän laskee leikkiä naisen kanssa. Hän oli tässä asiassa erittäin tarkka. Kun Hän oli hyväksynyt sannyāsan, kieltäymyksen elämänvaiheen, yksikään nainen ei saanut tulla Hänen lähelleen osoittamaan kunnioitustaan. Naisten oli kumarrettava Häntä etäältä. Siitä huolimatta Caitanya Mahāprabhu sanoi: ramyā kācid upāsanā vraja- vadhū-vargeṇa yā kalpita. ”Ei ole olemassa parempaa palvelua kuin Vṛndāvanan neitojen.” Mitä he sitten tekivät? He halusivat rakastaa Kṛṣṇaa, kaiken uhallakin. Eikä se ole koskaan moraalitonta.

Так называемые мораль и добродетель этого мира порочны, тогда как в духовном мире прекрасно даже то, что здесь считают безнравственным. Это важно понять. Например, танцевать глубокой ночью с чужими женами безнравственно, по крайней мере, с точки зрения ведической культуры. Даже в наши дни в Индии молодой женщине никогда не позволят отправиться среди ночи к мужчине, чтобы танцевать с ним. Однако из «Шримад-Бхагаватам» мы узнаём, что гопи, девушки-пастушки Вриндавана, едва заслышав флейту Кришны, бежали к Нему, чтобы танцевать с Ним. Любой материалист скажет, что это безнравственно, хотя с духовной точки зрения такие действия отвечают нормам самой возвышенной морали. Поэтому Чайтанья Махапрабху говорил: рамйа̄ ка̄чид упа̄сана̄ враджа-вадхӯ-варген̣а йа̄ калпита̄ — «Невозможно поклоняться Господу лучше, чем поклонялись Ему враджа-вадху, девушки Вриндавана». Приняв санньясу, отрекшись от мира, Чайтанья Махапрабху всячески избегал общения с женщинами. Даже ведя жизнь домохозяина, Он не допускал вольностей в общении с женщинами. Он любил пошутить, но делал это только в обществе мужчин, никогда не позволяя Себе шутить с женщинами. Лишь однажды Он бросил несколько шутливых слов Своей жене, Вишнуприи. Увидев, как Его мать Шачидеви ищет что-то, Господь Чайтанья лукаво сказал: «Может, твоя невестка взяла это?» Но за всю Его жизнь то были единственные шутливые слова, обращенные к женщине. Господь Чайтанья был необычайно строг. Когда Он принял санньясу, отрекся от мира, ни одна женщина не могла приблизиться к Нему, чтобы выразить почтение, — они должны были делать это на расстоянии. И тем не менее Чайтанья Махапрабху говорил: рамйа̄ ка̄чид упа̄сана̄ враджа-вадхӯ-варген̣а йа̄ калпита̄ — «Невозможно поклоняться Господу лучше, чем поклонялись Ему враджа-вадху, девушки Вриндавана». Как же они Ему поклонялись? Единственным их желанием было любить Кришну. А такое желание не бывает безнравственным.

Se mikä on suhteessa Kṛṣṇaan, ei voi olla moraalitonta. Toisena esimerkkinä voidaan mainita, kuinka Herra Kṛṣṇa inkarnaatiossaan Nṛsiṁhadevana tappoi Hiraṇyakaśipun, Prahlāda Mahārājan isän, kun Prahlāda katseli vastuttelematta vierestä. Onko sellainen moraalista? Kuka haluaisi nähdä oman isänsä surmattavan? Kuka ei vastustelisi? Näin kuitenkin kävi. Eikä siinä kaikki, Prahlāda Mahārāja teki vielä kukkaseppeleenkin ripustettavaksi tappajan kaulaan. ”Rakas Herra Tappaja”, hän sanoi, ”ota vastaan tämä kukkaseppele. Olet surmannut isäni ja tehnyt sen hyvin.” Tämä on ymmärrettävä henkisessä valossa. Jos isä joutuu hyökkäyksen kohteeksi ja hänet ollaan aikeissa surmata, lapsen on vastusteltava ja huudettava apua. Mutta koska Kṛṣṇa Herra Nṛsiṁhadevana surmasi Prahlāda Mahārājan isän, Prahlāda antoi tappajalle kukkaseppeleen. ”Parahin Herra, nyt kun isäni on surmattu, kaikki ovat onnellisia. Älä ole enää vihainen”, Prahlāda sanoi Nṛsiṁhadevalle, kun hänen isänsä oli kuollut.

Все, что так или иначе связано с Кришной, не может быть безнравственным. Например, когда Господь Кришна в образе Нрисимхадевы убивал Хираньякашипу, отца Махараджи Прахлады, сам Прахлада стоял рядом и не протестовал. Нравственно ли это? Кому понравится смотреть, как убивают его отца? Кто будет молчать и не сопротивляться этому? Никто не одобрит такого поведения. Все скажут, что это безнравственно. И тем не менее все было именно так. Более того, Махараджа Прахлада даже повесил гирлянду на шею убийце, сказав: «Дорогой Господь-Убийца, прими, пожалуйста, эту гирлянду. Ты убил моего отца. Ты так добр». Все это следует понимать с духовной точки зрения. Когда нападают на твоего отца, а ты не в силах защитить его, нужно кричать и звать на помощь. Но, поскольку отец Махараджи Прахлады был убит Кришной в образе Нрисимхадевы, Прахлада преподнес убийце гирлянду из цветов. Когда Нрисимхадева убил его отца, Махараджа Прахлада сказал Господу: «Дорогой Господь, теперь мой отец убит и все счастливы. Поэтому смени гнев на милость».

Sādhu eli pyhimys ei koskaan hyväksy tappamista, ei edes eläimen tappamista, mutta Prahlāda Mahārāja sanoi: modeta sādhur api vṛścika-sarpa-hatya. ”Pyhimyskin on iloinen, kun käärme tai skorpioni surmataan.” Skorpioni tai käärme ovat myös eläviä olentoja, eikä sādhu ole koskaan tyytyväinen, kun hän näkee toisen elävän olennon surmaamisen, mutta Prahlāda Mahārāja sanoi, että sādhukin on iloinen, kun käärme tai skorpioni surmataan. ”Isäni oli aivan kuin käärme tai skorpioni ja nyt kun hänet on surmattu, kaikki ovat onnellisia.” Hiraṇyakaśipu oli erittäin vaarallinen demoni, joka piinasi bhaktoja. Kun sellainen demoni saa surmansa pyhimyksetkin ovat tyytyväisiä, vaikka he eivät toivokaan kenenkään kuolemaa. Vaikka näyttää siltä, että Herra Kṛṣṇa tai Prahlāda Mahārāja toimivat moraalittomasti, he toimivat korkeimman moraalin mukaan.

Садху, или святой, не одобрит убийство, даже убийство животного, однако Махараджа Прахлада сказал: модета са̄дхур апи вр̣ш́чика-сарпа-хатйа̄ — «Даже святой радуется, когда убивают скорпиона или змею». Скорпион и змея — живые существа, а насилие над живым существом не должно нравиться садху. И все же Махараджа Прахлада сказал: «Даже садху радуется, когда убивают скорпиона или змею. Мой отец был ничем не лучше змеи или скорпиона, поэтому теперь, когда он мертв, все счастливы». Хираньякашипу был ужасным демоном, преследовавшим преданных, и гибели такого демона радуются даже святые, которые обычно никому не желают смерти. Таким образом, хотя и кажется, что Господь Кришна или Махараджа Прахлада поступали безнравственно, на самом деле они действовали по законам высочайшей морали.

Kṛṣṇa on akiñcana-vitta, ainut lohtu niille, jotka ovat menettäneet kaiken aineellisen. Caitanya-caritāmṛtassa Herra Kṛṣṇa sanoo: ”Jos joku haluaa Minut, mutta samalla myös aineellista menestystä, hän on typerys.” Kṛṣṇa on varsin ystävällinen, sillä jos joku haluaa aineellista menestystä mutta haluaa olla myös Kṛṣnan palvoja, Kṛṣṇa saa hänet epäonnistumaan aineellisessa maailmassa. Siksi ihmiset ovat hyvin peloissaan Kṛṣṇa-tietoisiksi tulemisen suhteen. ”Minun aineellinen menestykseni saattaa olla pian mennyttä”, he tuumivat.

Кришна — акинчана-витта, единственное утешение для тех, кто лишился материальных богатств. В «Чайтанья-чаритамрите» Господь Кришна говорит: «Глуп тот, кто стремится ко Мне и при этом жаждет материальных благ». Кришна очень милостив: если человек стремится к материальному процветанию и в то же время хочет стать преданным, Господь устраивает так, что его мирские планы терпят крах. Вот почему люди боятся приходить в сознание Кришны. «Ведь тогда моему материальному благополучию придет конец», — думают они.

Yleensä kirkkoon tai temppeliin mennään rukoilemaan Jumalalta aineellisia rikkauksia. ”Jumala, anna meille meidän jokapäiväinen leipämme.” Vaikka jotkut lähestyvät Jumalaa mielessään aineellinen hyöty: Jumala anna minulle sitä, anna minulle tätä, heitä pidetään silti hurskaina, sillä he lähestyvät toiveineen Jumalaa, aivan toisin kuin ateistit, jotka eivät koskaan lähesty Häntä. Ateisti ihmettelee, miksi hänen pitäisi lähestyä Jumalaa. ”Minä luon oman rikkauteni ja tieteen kehittyessä tulen onnelliseksi.” Se joka ajattelee, että menestyäkseen hänen on turvauduttava omaan voimaansa ja omaan tietoonsa, on duṣkṛtī, kaikkein syntisin, mutta ne jotka ajattelevat, että heidän menestyksensä riippuu Jumalasta, ovat jumalaisia.

Как правило, люди ходят в церковь или храм, чтобы просить у Бога материальных благ: «Господи, дай нам хлеб наш насущный». Но, хотя они обращаются к Богу за обретением мирских благ: «Дай нам то, дай нам это», — их следует считать благочестивыми, поскольку они приходят за этим к Богу и потому отличаются от безбожников, которые вообще не обращаются к Господу. «Зачем мне идти к Богу? — рассуждает атеист. — Я сам создам себе богатство, а научный прогресс сделает меня счастливым». Тот, кто считает, что его материальное благополучие зависит от его собственных усилий и знаний, именуется душкрити, худшим из грешников, а тот, кто сознает зависимость своего благополучия от милости Бога, является благочестивым человеком.

On tosiasia, että ilman Jumalan suostumusta mitään ei voida saavuttaa. Tāvat tanur idaṁ tanūpekṣitānām. Olemme kehittäneet monia menetelmiä, joilla voimme vastavaikuttaa kärsimyksiä, mutta jos Jumala ei salli helpotusta kärsimyksiimme, me epäonnistumme. Sairaalla ihmisellä voi olla erittäin hyvää lääkettä ja hyvä lääkäri, mutta jos lääkäriltä kysytään, voiko hän mennä takuuseen potilaansa elämästä, lääkäri sanoo aina: ”Ei, en voi. Yritän vain parhaani, muuta en voi.” Älykäs lääkäri tietää, että menestys on aina kiinni Jumalasta ja hän itse on vain väline. ”Jos Jumala ei halua potilaan elävän, silloin kaikki lääkkeeni ja tieteellinen lääketieteen tuntemukseni ovat turhia.”

На самом деле ничего нельзя достичь без дозволения Бога. Тават танур идам̇ танӯпекшита̄на̄м. Мы нашли много способов противостоять несчастьям, однако, если Бог не поддержит нас в борьбе с ними, все эти методы окажутся бесполезными. Например, у больного могут быть прекрасные лекарства и хороший врач, но, если спросить у врача: «Можете ли вы дать гарантию, что больной выживет?», — он ответит: «Нет, я лишь сделаю, что смогу. Вот и все». Разумный врач знает: «Конечный результат зависит от Бога. Сам я — только орудие в Его руках. Если Бог не захочет, чтобы больной жил, все мои лекарства и познания в медицине не помогут».

Kṛṣṇa suo viime kädessä menestyksen. Typerät eivät tiedä sitä ja heitä kutsutaan sanalla mūḍha. He eivät tiedä, että olivatpa heidän tekonsa kuinka hyviä tahansa, ne ovat epäonnistumisia ellei Jumala ole niitä hyväksynyt. Bhakta sitävastoin ajattelee, että hän voi kyllä yrittää tulla mahdollisimman onnelliseksi saamansa älyn turvin, mutta ilman Kṛṣṇan suostumusta, hän ei voi koskaan olla onnellinen. Jumalalle antautuneen ja antaumuksettoman välillä on tämä ero.

Поэтому в конечном счете все происходит только с дозволения Кришны. Глупцы не знают об этом, и потому их называют мудхами,невеждами. Они не знают, что, даже если возьмутся за очень хорошее дело, без высшего дозволения Господа Кришны у них ничего не получится. Однако преданный знает: «Сколько бы я ни размышлял над тем, как стать счастливым, я не обрету счастье без дозволения Кришны». Такова разница между преданным и тем, кто лишен преданности Богу.

Kuten aiemmin mainittiin, Kṛṣṇa sanoo, että ihminen joka yrittää lähestyä Häntä tullakseen Kṛṣṇa-tietoiseksi, mutta samaan aikaan haluaa myös aineellista onnea, ei ole kovin älykäs. Hän tuhlaa aikaansa. Meidän tärkein tehtävämme on tulla Kṛṣṇa-tietoisiksi. Se on tärkeintä ihmiselämässä. Jos tuhlaamme aikaa aineelliseen kehitykseen ja unohdamme Hare Kṛṣṇa -mantran lausumisen, kyseessä on suuri menetys. Siksi Kṛṣṇa sanoo: āmi – vijña, ei mūrkhe ’viṣaya’ kena dibā (Cc.Madhya 22.39). ”Joku roisto saattaa pyytää Minulta aineellista vaurautta vastalahjaksi antaumuksellisesta palvelemisesta. Miksi antaisin hänelle aineellista rikkautta? Otan häneltä pois senkin, mitä hänellä jo on.”

Как уже говорилось, тот, кто пытается приблизиться к Богу, развить в себе сознание Кришны и одновременно стремится к материальному счастью, не слишком разумен. Такой человек тратит время впустую. Главная наша задача — обрести сознание Кришны. Таково назначение человеческой жизни. Если же мы растратим время в погоне за материальным счастьем и не будем повторять мантру Харе Кришна, это станет для нас величайшей потерей. Поэтому Кришна говорит: а̄ми — виджн̃а, эи мӯркхе`вишайа’ кена диба̄ (Ч.-ч., Мадхья, 22.39) — «Глупец ждет от Меня материальных благ в обмен на преданное служение. Но зачем Мне давать ему эти блага? Лучше Я заберу у него все, чем он владеет».

Kun menetämme aineelliset varamme, olemme hyvin murheellisia. Kyseessä on eräänlainen testi. Kṛṣṇa Itse sanoi sen Yudhiṣṭhira Mahārājalle, kun tämä ihmetteli: ”Kṛṣṇa, olemme täysin riippuvaisia Sinusta, mutta joudumme silti kärsimään aineellisesti. Meiltä on riistetty kuningaskuntamme, vaimoamme on loukattu ja vihollisemme yrittivät murhapolttaa meidät. Miksi niin kävi?” Kṛṣṇa vastasi: yasyāham anugṛhṇāmi hariṣye tad-dhanaṁ śanaiḥ ”Kyllä, teen tuon aivan ensimmäisenä. Jos erityisesti suosin jotakuta, otan pois kaikki hänen tulonlähteensä ja asetan hänet suuriin vaikeuksiin.” Kṛṣṇa voi olla sillä tavalla hyvin vaarallinen.

Мы горюем, когда лишаемся материальных благ. Но это проверка для нас. Сам Кришна говорит об этом царю Юдхиштхире. Махараджа Юдхиштхира спросил Кришну: «Мы целиком предались Тебе и тем не менее сталкиваемся со множеством несчастий. У нас отняли царство, оскорбили нашу жену, враги пытались сжечь нас в нашем собственном доме. Как все это могло произойти?» Кришна ответил: йасйа̄хам анугр̣хн̣а̄ми харишйе тад-дханам̇ шанаих̣ — «Именно так Я и поступаю. Когда Я оказываю кому-то особую милость, Я лишаю его всех источников дохода и подвергаю великим испытаниям». В этом смысле Кришна может быть очень опасен.

Minulla on tästä omaa kokemusta. En halua kertoa koko tarinaa, mutta sain juuri näin kokea Kṛṣṇan erityisen suosionosoituksen. Kun olin 25-vuotias, Guru Mahārājani, henkinen opettajani määräsi minua julistamaan Kṛṣṇa-tietoisuutta. Minä ajattelin, että minusta on ensin tultava rikas ja sitten voin käyttää rahat saarnaustyön kustantamiseen. Minulla oli hyvät mahdollisuudet tulla rikkaaksi liikemieheksi. Eräs astrologi kertoi minulle, että minusta olisi pitänyt tulla yhtä rikas kuin Intian rikkaimmasta miehestä. Siihen oli hyvät mahdollisuudet. Olin suuren kemiantehtaan johtaja. Aloitin sitten oman tehtaan ja liiketoimet kukoistivat, mutta kuinka ollakaan kaikki romahti ja minut pakotettiin toteuttamaan Guru Mahārājani määräyksiä. Kun kaikki aineelliset varani oli viety, silloin minä lähestyin Kṛṣṇaa ja sanoin: ”Sinä olet ainut turva.” Siksi Kṛṣṇa on akiñcana-vitta eli kurjuutta kärsivän omaisuutta. Kun ihminen menettää kaikki aineelliset rikkaudet, silloin hän kääntyy Kṛṣṇan puoleen. Ja nyt ymmärrän, että en menettänyt vaan voitin.

Я убедился в этом на собственном опыте. Не стану пересказывать все подробности, но скажу лишь, что именно так я и получил особую милость Кришны. Когда мне было двадцать пять лет, мой Гуру Махараджа, духовный учитель, велел мне проповедовать. Я тогда думал: «Вот разбогатею, потом использую свои деньги для проповеди». У меня были все возможности, чтобы стать преуспевающим бизнесменом. Даже астролог предсказал мне, что я буду одним из богатейших людей Индии. И для этого у меня были возможности. Я работал управляющим на большом фармацевтическом предприятии. Потом я завел собственное дело и добился большого успеха. Однако со временем мои дела расстроились, и я был вынужден взяться за выполнение указаний своего Гуру Махараджи. Лишившись всего имущества, я обратился к Кришне: «Ты — мое единственное прибежище». Поэтому Кришну и называют акинчана-виттой, богатством нищих. Лишившись материальных богатств, человек обращается к Кришне. Теперь я понимаю, что ничего не потерял, а только выиграл.

Aineellisten rikkauksien menettäminen Kṛṣṇan vuoksi ei ole mikään menetys vaan pikemminkin suuri voitto. Kun ihmisestä tulee akiñcana eli kun hän ei omista mitään, Kṛṣṇasta tulee hänen rikkautensa. Narottama dāsa Ṭhākura ilmaisee tämän sanoessaan:

Таким образом, потерять материальные богатства ради Кришны — значит ничего не потерять. Напротив, это огромный выигрыш. Когда человек становится акинчаной, когда он лишается всего, его единственным богатством становится Кришна. Поясняя это, Нароттама дас Тхакур говорит:

hā hā prabhu nanda-suta    vṛṣabhānu-sutā-yuta
karuṇā karaha ei-bāra
narottama dāsa kahe na ṭheliyā raṅga-pāya
tumi vinā ke āche āmāra
ха̄ ха̄ прабху нанда-сута   вр̣шабха̄ну-сута̄-йута
карун̣а караха эи-ба̄ра
нароттама да̄са кахе   на т̣хелийа̄ ран̇га-па̄йа
туми вина̄ ке а̄чхе а̄ма̄ра

”Sinulta minulla ei ole mitään saatavaa. En omista mitään. Sinä olet ainut minkä omistan, ole kiltti äläkä unohda minua.”

«Кришна, у меня ничего нет, кроме Тебя. У меня нет других богатств, поэтому, прошу, не отвергай меня».

Tämä on hieno asenne. Kun ihminen ei luota mihinkään aineelliseen vaan Kṛṣṇaan, hän on saavuttanut ensiluokkaisen Kṛṣṇa-tietoisuuden. Siksi Kṛṣṇaa nimitetään akiñcana-vittaksi. ”Kun ihminen kärsii aineellista kurjuutta, Sinä olet ainut rikkaus.” Namo ’kiñcana-vittāya nivṛtta-guṇa-vṛttaye. ”Kun hyväksymme Sinut ainoaksi omaisuudeksi, vapaudumme heti aineellisessa luonnossa tapahtuvasta toiminnasta.” Eli hyväksymällä Kṛṣṇa tällä tavalla voidaan saavuttaa ylimaallinen. Ātmārāmāya. ”Tuolloin ihminen on iloinen Kṛṣṇasta. Kṛṣṇa, Sinä olet iloinen Itsessäsi ja se joka antautuu Sinulle, tulee myös onnelliseksi, kuten Sinä. Hän on täysin henkeä, sielu. Meillä sitävastoin on ruumis, joka on eri kuin me itse. Minä olen sielu ja omistan aineellisen ruumiin. Kun tulemme riippuvaisiksi Kṛṣṇasta, joka on täysin Itsessään tyytyväinen, voimme olla yhtä tyytyväisiä omassa itsessämme kuin Kṛṣṇa.”

Это хорошее положение. Когда человек не зависит от материального, а зависит только от Кришны, с точки зрения сознания Кришны он находится в наилучшем положении. Поэтому к Кришне обращаются как к акинчана-витте. Когда человек лишается всех мирских богатств, его единственным богатством становится Кришна. Намо ’кин̃чана-витта̄йа нивр̣тта-гун̣а-вр̣ттайе. Тот, кто считает Кришну своим единственным достоянием, сразу избавляется от влияния материальной природы. Иначе говоря, относясь к Кришне подобным образом, человек достигает абсолютного, духовного уровня. А̄тма̄ра̄ма̄йа: «О Кришна, такой человек обретает счастье в общении с Тобой. Ты счастлив Сам по Себе, и тот, кто Тебе предался, становится таким же счастливым». Тело Кришны неотлично от Него Самого. Он абсолютно духовен. А наше тело отличается от нашего «я». Сам я духовен, а мое тело материально. Когда же мы целиком полагаемся на Кришну, полностью удовлетворенного в Себе, мы тоже находим удовлетворение вместе с Ним.

Kaivalya-pataye namaḥ. Māyāvādīt eli monistit haluavat sulautua yhdeksi Korkeimman kanssa. Korkein on tyytyväinen itsessään ja he haluavat tulla sellaisiksi sulautumalla Korkeimpaan. Filosofia Kṛṣṇa-tietoisuudesta on samanlainen, mutta sen sijaan, että sulautuisimme yhdeksi Kṛṣṇan kanssa, olemme Hänestä riippuvaisia. Se on todellista ykseyttä. Jos suostumme seuraamaan Kṛṣṇan määräyksiä sovussa Hänen kanssaan, me elämme Hänen kanssaan täydellisessä ykseydessä.

Каивалйа-патайе намах̣. Философы-майявади (монисты) стремятся к слиянию со Всевышним. Верховный Господь черпает удовлетворение в Самом Себе, и они пытаются получить удовлетворение, слившись со Всевышним. Наука сознания Кришны утверждает то же самое, но, вместо того чтобы слиться с Кришной, мы полагаемся на Него. В этом и заключается подлинное единство. Живя в согласии с Кришной и выполняя Его указания, мы пребываем в истинном единении с Ним.

Māyāvādīt ajattelevat, etteivät he halua säilyttää erillistä yksilöllisyyttään ja haluavat sulautua Korkeimpaan. Se ei ole kuitenkaan mahdollista. Olemme alusta asti Kṛṣṇan erillisiä osasia. Kṛṣṇa sanoo Bhagavad-gītāssa: ”Rakas Arjuna, sinun on ymmärrettävä, että Minä ja kaikki taistelukentälle kokoontuneet olimme yksilöitä ennen, olemme yksilöitä nyt ja olemme yksilöitä tulevaisuudessa.”

Философы-майявади думают: «Зачем сохранять свою индивидуальность? Лучше слиться со Всевышним». Но это невозможно. Мы изначально являемся отделенными частицами Кришны. Поэтому в «Бхагавад-гите» Кришна говорит: «Дорогой Арджуна, знай, что ты, Я и все, находящиеся на поле битвы, были индивидуумами в прошлом, являются ими сейчас и останутся в будущем».

Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām. Kṛṣṇa on korkein nitya eli elinvoima lukemattomien elinvoimien keskuudessa. Meitä eläviä olentoja (jīva) on rajattomasti (ananta); meidän määräämme ei voi laskea. Kṛṣṇakin on elävä olento, mutta Hän on heistä etumaisin, ylin elävä olento. Se on ero. Johtajalla voi olla paljon seuraajia. Kṛṣṇa, joka on ylin elävä olento, on ylin johtaja ja me olemme alamaisia, riippuvaisia eläviä olentoja.

Нитйо нитйа̄на̄м̇ четанаш́ четана̄на̄м. Кришна — верховный нитья, высшая жизненная сила среди бесчисленного множества других жизненных сил. Нас, живых существ (джив), бесчисленное множество (ананта), нас невозможно сосчитать. Кришна — тоже живое существо, но Он — главное, верховное живое существо. В этом разница между нами и Кришной. За одним лидером идет много последователей. Так же и Кришна, верховное живое существо, является верховным лидером, а мы — подчиненные Ему и зависимые от Него живые существа.

On helppo ymmärtää, että olemme riippuvaisia. Jos Kṛṣṇa ei järjestä meille ruokaa, näemme nälkää, sillä emme voi omatoimisesti tuottaa sitä. Eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān. Kṛṣṇa ylläpitää kaikkia ja me olemme ylläpidettäviä. Kṛṣṇa vallitsee ja meidän tulisi suostua hallittaviksi. Se on meidän luonnollinen asemamme. Olemme harhan vallassa, jos haluamme hallita täällä aineellisessa maailmassa. Meidän on luovuttava tästä harhasta ja suostuttava Kṛṣṇan hallittaviksi. Silloin elämämme on menestyksekäs.

Эту зависимость совсем не трудно понять. Если Кришна не обеспечит нас пищей, мы будем голодать, ибо сами по себе ничего не можем произвести. Эко бахӯнам̇ йо видадха̄ти ка̄ма̄н: Кришна поддерживает все сущее и нас в том числе. Значит, Кришна — подлинный хозяин и господин, и мы должны подчиниться Ему. Таково наше естественное изначальное положение. Одержимые ложным желанием господствовать в материальном мире, мы пребываем в заблуждении. Надо избавиться от этого заблуждения и всегда стараться исполнять волю Кришны. Тогда наша жизнь пройдет не зря.