Skip to main content

TEXT 19

TEXT 19

Tekst

Текст

tapāmy aham ahaṁ varṣaṁ
nigṛhṇāmy utsṛjāmi ca
amṛtaṁ caiva mṛtyuś ca
sad asac cāham arjuna
тапа̄мй ахам ахам̇ варшам̇
ніґр̣хн̣а̄мй утср̣джа̄мі ча
амр̣там̇ чаіва мр̣тйуш́ ча
сад асач ча̄хам арджуна

Synonyms

Послівний переклад

tapāmi — annan soojust; aham — Mina; aham — Mina; varṣam — vihma; nigṛhṇāmi — hoian tagasi; utsṛjāmi — saadan; ca — ja; amṛtam — surematus; ca — ja; eva — kindlasti; mṛtyuḥ — surm; ca — ja; sat — hing; asat — mateeria; ca — ja; aham — Mina; arjuna — oo, Arjuna.

тапа̄мі—даю тепло; ахам—Я; ахам—Я; варшам—дощ; ніґр̣хн̣а̄мі—затримую; утср̣джа̄мі—посилаю; ча—і; амр̣там—безсмертя; ча—і; ева—неодмінно; мр̣тйух̣—смерть; ча—і; сат—дух; асат— матерія; ча—і; ахам—Я; арджуна—Арджуна.

Translation

Переклад

Oo, Arjuna, Mina annan soojust ning Mina saadan nii vihma kui põuda. Mina olen surematus ning samuti surma kehastus. Nii vaim kui ka mateeria asuvad Minus.

О Арджуно, Я даю тепло, і Я затримую та посилаю дощ. Я — безсмертя, і Я також — уособлена смерть. І дух, і матерія існують в Мені.

Purport

Коментар

Oma erinevate energiate abil levitab Kṛṣṇa soojust ja valgust elektri ja päikese kaudu. Suveajal on Kṛṣṇa see, kes ei luba vihmal sadada, ning vihmaperioodil saadab Ta lakkamatuid vihmavooge. Energia, mis meid üleval peab ning võib meie elu pikendada, on Kṛṣṇa, ning Kṛṣṇa on ka see, kes meid elu lõpul surmana vastu võtab. Analüüsides neid Kṛṣṇa erinevaid energiaid, võime veenduda, et Kṛṣṇa jaoks pole vaimu ja mateeria vahel erinevust, või teisisõnu öeldes on Ta nii mateeria kui ka vaim. Seetõttu, Kṛṣṇa teadvuses edasi arenedes, ei tee ka inimene enam selliseid eristusi. Ta näeb kõiges üksnes Kṛṣṇat.

Кр̣шн̣а за допомогою Своїх різноманітних енерґій поширює тепло і світло у вигляді електрики та сонячного випромінювання. Це Кр̣шн̣а влітку затримує дощі, а потім, коли настає сезон дощів, Він посилає нескінченні зливи. Енерґія, що живить нас впродовж нашого життя, — це Кр̣шн̣а, і Кр̣шн̣а зустрічає нас наприкінці життя у вигляді смерті. Розглядаючи всі ці різні енерґії Кр̣шн̣и, можна переконатись, що для Кр̣шн̣и не існує різниці між матерією та духом, або іншими словами, Він є і матерія і дух. Тому, досягши високого рівня свідомості Кр̣шн̣и, людина не робить таких розмежувань. Вона в усьому бачить лише Кр̣шн̣у.

Kuna Kṛṣṇa on nii mateeria kui ka vaim, on ka kõiki materiaalseid avaldumisi hõlmav hiiglaslik kõiksuse kuju samuti Kṛṣṇa, ning Tema mängud Vṛndāvanas kahekäelise Śyāmasundarana flööti mängides on Jumala Kõrgeima Isiksuse mängud.

Кр̣шн̣а — це і матерія, і дух, і тому всесвітня форма, яка містить в собі всі матеріальні проявлення, також є Кр̣шн̣а, і Його ігри та розваги у Вр̣нда̄вані в формі дворукого Ш́йа̄масундари, що грає на флейті — це розваги Верховного Бога-Особи.