Skip to main content

TEXT 10

TEXT 10

Tekst

Текст

mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ
sūyate sa-carācaram
hetunānena kaunteya
jagad viparivartate
майа̄дгйакшен̣а пракр̣тіх̣
сӯйате са-чара̄чарам
хетуна̄нена каунтейа
джаґад віпарівартате

Synonyms

Послівний переклад

mayā — Minu poolt; adhyakṣeṇa — järelevalve all; prakṛtiḥ — materiaalne loodus; sūyate — avaldab; sa — mõlemad; cara-acaram — liikuvad ja liikumatud; hetunā — põhjusel; anena — sellel; kaunteya — oo, Kuntī poeg; jagat — kosmiline avaldumine; viparivartate — toimib.

майа̄ — Мною; адгйакшен̣а — наглядом; пракр̣тіх̣ — матеріальна природа; сӯйате—проявляє; са—обидва; чара-ачарам—рухоме й нерухоме; хетуна̄—причиною; анена—цим; каунтейа—син Кунтı̄; джаґат—космічне проявлення; віпарівартате—працює.

Translation

Переклад

Oo, Kuntī poeg, see materiaalne loodus, mis on üks Minu energiatest, toimib Minu juhtimise all, luues kõik liikuvad ja liikumatud olendid. Selle seaduste kohaselt luuakse ja hävitatakse see avaldumine üha uuesti ja uuesti.

Матеріальна природа, що є однією з Моїх енерґій, працює під Моїм наглядом, о сину Кунтı̄, виробляючи всі рухомі й нерухомі істоти. Під її керуванням це проявлення твориться і знищується знову й знову.

Purport

Коментар

Siin öeldakse selgelt, et Kõigekõrgem Jumal, ehkki olles kõikidest materiaalse maailma tegevustest eemal seisev, jääb ikkagi kõige kõrgemaks juhtijaks. Kõigekõrgem Jumal on kõrgeim tahe ning selle materiaalse avaldumise taga seisev jõud, kuid otseseks juhtijaks on materiaalne loodus. Kṛṣṇa ütleb „Bhagavad-gītās" samuti, et Ta on kõikide erinevat liiki elusolendite isa. Isa annab seemne lapse ema üsasse, ning samamoodi viljastab Kõigekõrgem Jumal lihtsalt Oma pilguga kõik elusolendid materiaalse looduse üsas, misjärel nad avalduvad erinevate liikide ja isenditena, vastavalt oma varasematele soovidele ja tegudele. Kõik need elusolendid, ehkki sündinud Kõigekõrgema Jumala pilgust, omandavad erinevad kehad vastavalt oma varasematele tegudele ning soovidele. Seega ei ole Jumal selle materiaalse loomega otseselt seotud. Ta heidab lihtsalt materiaalsele loodusele pilgu, misjärel see aktiviseerub, ning aset leiab loomine. Kuna Kõigekõrgem Jumal heidab materiaalsele maailmale Oma pilgu, võtab Ta loomisprotsessist küll loomulikult osa, kuid Ta ei ole selle materiaalse maailma avaldumisega otseselt seotud. Smṛtis on antud järgmine näide: kui inimese ees on lõhnav lilleõis, siis tunneb tema lõhnameel lillelõhna, ometigi on lõhnameel ja lill ise teineteisest erinevad. Samasugune seos kehtib ka materiaalse maailma ja Jumala Kõrgeima Isiksuse vahel. Jumala Kõrgeimal Isiksusel pole õigupoolest materiaalse maailmaga midagi ühist, kuid Ta loob ja valitseb seda. Kokkuvõttes ei saa materiaalses looduses toimuda midagi ilma Jumala Kõrgeima Isiksuse juhenduseta. Ja ometigi on Kõrgeim Isiksus kõikidest materiaalsetest tegevustest lahus seisev.

Тут ясно сказано, що Верховний Господь, хоча Він і стоїть осторонь будь-якої діяльності матеріального світу, залишається верховним правителем. Верховний Господь — це вища воля і передумова матеріального проявлення, але розпорядником у матеріальному світі є матеріальна природа. Кр̣шн̣а також запевняє в Бгаґавад-ґı̄ті, що Він — батько всіх живих істот, у всіх їхніх формах і видах. Батько вносить сім’я в утробу матері для того, щоб народилася дитина, так само і Верховний Господь одним Своїм поглядом вносить усі живі істоти в утробу матеріальної природи, і вони виходять звідти в різних формах і видах, згідно з їхньою минулою діяльністю та бажаннями. Всі живі істоти, хоча їх і народжено через погляд Верховного Господа, отримують свої відповідні тіла згідно із своїми минулими вчинками і бажаннями. Відтак, Господь не зв’язаний безпосередньо з матеріальним творінням. Він просто кидає погляд на матеріальну природу, від чого вона збуджується, і все негайно створюється. Господь кидає погляд на матеріальну природу, і, звичайно, тим самим Він виконує певну діяльність; але безпосередньо Він ніяк не зв’язаний з проявленням матеріального світу. В смр̣ті наведено такий приклад: якщо людина бачить перед собою запашну квітку, то своїм нюхом вона сприймає її аромат, хоча квітка і нюх відокремлені одне від одного. Схожий зв’язок існує також між матеріальним світом і Верховним Богом-Особою. Насправді ж, Він не має нічого спільного з матеріальним світом, Він лише творить його за допомогою Свого погляду й визначає його шляхи. Загалом, матеріальна природа без нагляду Верховного Бога-Особи непрацездатна. Верховна Особистість, проте, відокремлена від будь-якої матеріальної діяльності.