Skip to main content

TEXT 12

ТЕКСТ 12

Tekst

Текст

ye caiva sāttvikā bhāvā
rājasās tāmasāś ca ye
matta eveti tān viddhi
na tv ahaṁ teṣu te mayi
йе чаива са̄ттвика̄ бха̄ва̄
ра̄джаса̄с та̄маса̄ш́ ча йе
матта эвети та̄н виддхи
на тв ахам̇ тешу те майи

Synonyms

Пословный перевод

ye — kõik, mis; ca — ja; eva — kindlasti; sāttvikāḥ — vooruses; bhāvāḥ — olemise seisundid; rājasāḥ — kire guṇa mõju all; tāmasāḥ — teadmatuse guṇa mõju all; ca — samuti; ye — kõik, mis; mattaḥ — Minust; eva — kindlasti; iti — sel moel; tān — neid; viddhi — püüa mõista; na — ei; tu — aga; aham — Mina; teṣu — nendes; te — nemad; mayi — Minus.

йе — которые; ча — и; эва — безусловно; са̄ттвика̄х̣ — относящиеся к гуне благости; бха̄ва̄х̣ — состояния бытия; ра̄джаса̄х̣ — относящиеся к гуне страсти; та̄маса̄х̣ — относящиеся к гуне невежества; ча — также; йе — которые; маттах̣ — от Меня; эва — безусловно; ити — таким образом; та̄н — те; виддхи — знай; на — не; ту — но; ахам — Я; тешу — в них; те — они; майи — во Мне.

Translation

Перевод

Tea, et kõik eksistentsi seisundid, nii vooruses, kires kui ka teadmatuses, on avaldunud Minu energiast. Mina olen teatud mõttes kõik, kuid samas olen Ma kõigest sõltumatu. Ma ei allu materiaalse looduse kolmele guṇale, vastupidi – need kõik asuvad Minus.

Знай же, что все состояния бытия, будь то в благости, страсти или невежестве, созданы Моей энергией. Я есть всё, и в то же время Я стою в стороне от всего. Я не подвластен гунам природы — это они подвластны Мне.

Purport

Комментарий

Kõik materiaalsed tegevused selles maailmas toimuvad materiaalse looduse kolme guṇa mõju all. Ehkki nende guṇade lätteks on Kõigekõrgem Jumal Kṛṣṇa, ei ole Ta Ise nendest mõjutatud. Näiteks, vastavalt riigis kehtivatele seadustele saab korda rikkunud inimest karistada, kuid seadusandja rolli täitev kuningas on nendest seadustest kõrgemal. Samamoodi on materiaalse looduse kolme guṇa – vooruse, kire ja teadmatuse – lätteks Kõigekõrgem Jumal Kṛṣṇa, kuid Kṛṣṇa Ise on materiaalsest loodusest kõrgemal seisev. Seega on Ta nirguṇa, mis tähendab seda, et ehkki materiaalse looduse guṇad saavad alguse Temast, ei mõjuta need Teda. See on üks Bhagavāni ehk Jumala Kõrgeima Isiksuse erilisi omadusi.

Любая материальная деятельность в этом мире находится под влиянием трех гун природы. Но Верховный Господь, Кришна, не подвержен влиянию гун, ибо Он является их источником. К примеру, действие законов, которые издает царь, распространяется на его подданных, но не на него самого. Точно так же материальные гуны — благость, страсть и невежество — исходят от Верховного Господа, но Сам Он не подчиняется законам материальной природы. Поэтому Его называют ниргуной, свободным от влияния гун. Это одно из отличительных свойств Бхагавана, Верховной Личности Бога.