Skip to main content

TEXT 33

TEXT 33

Tekst

Texte

arjuna uvāca
yo ’yaṁ yogas tvayā proktaḥ
sāmyena madhusūdana
etasyāhaṁ na paśyāmi
cañcalatvāt sthitiṁ sthirām
arjuna uvāca
yo ’yaṁ yogas tvayā proktaḥ
sāmyena madhusūdana
etasyāhaṁ na paśyāmi
cañcalatvāt sthitiṁ sthirām

Synonyms

Synonyms

arjunaḥ uvāca — Arjuna ütles; yaḥ ayam — see süsteem; yogaḥ — müstitsism; tvayā — Sinu poolt; proktaḥ — kirjeldatud; sāmyena — üldjoontes; madhu-sūdana — oo, deemon Madhu tapja; etasya — selle; aham — mina; na — ei; paśyāmi — näen; cañcalatvāt — rahutuse tõttu; sthitim — olukord; sthirām — püsiv.

arjunaḥ uvāca: Arjuna dit; yaḥ: système; ayam: ce; yogaḥ: de yoga; tvayā: par Toi; proktaḥ: décrit; sāmyena: en général; madhu-sūdana: ô vainqueur du démon Madhu; etasya: de ceci; aham: je; na: ne pas; paśyāmi: vois; cañcalatvāt: parce que étant agité; sthitim: une situation; sthirām: stable.

Translation

Translation

Arjuna ütles: Oo, Madhusūdana, joogasüsteem, mida Sa kirjeldasid, pole minu jaoks rakendatav ega talutav, sest mu mõistus on rahutu ja muutlik.

Arjuna dit: Ce yoga que Tu as succinctement décrit, ô Madhusūdana, me semble impraticable, car le mental est instable et capricieux.

Purport

Purport

Tundes oma võimetust, lükkab Arjuna siin tagasi müstilise süsteemi, mida Jumal Kṛṣṇa talle kirjeldas, alustades sõnadega śucau deśe ja lõpetades sõnadega yogī paramaḥ. Tavaline inimene ei saa käesoleval kali ajastul lahkuda kodust ning minna üksikusse eraldatud paika mägedes või dz̆unglis joogat praktiseerima. Käesolevat ajastut iseloomustab halastamatu võitlus lühikese elu eest. Inimesed ei võta eneseteadvustamist tõsiselt isegi siis, kui selleks pakutakse lihtsaid ja praktilisi vahendeid, rääkimata siis sellisest raskest joogasüsteemist, kus kindlale regulatsioonile alluvad nii elamislaad kui istumisasend, kus jooga praktiseerimiseks tuleb valida kindlatele nõuetele paik ning kus mõistus tuleb lahutada materiaalsetest tegevustest. Praktilise meelelaadiga inimesena arvas Arjuna, et tal on võimatu järgida seda joogasüsteemi, ehkki ta viibis nii mõneski suhtes soodsas positsioonis. Ta kuulus kuninglikku perekonda ning omas mitmeid ülevaid omadusi. Ta oli võimekas sõdalane, pikaealine, ning lisaks kõigele sellele oli ta Jumal Kṛṣṇa, Jumala Kõrgeima Isiksuse lähedane sõber. Viis tuhat aastat tagasi olid Arjunal palju paremad võimalused kui meil praegu, kuid ometigi keeldus ta seda joogasüsteemi praktiseerimast. Me ei leia ajaloost ühtegi tõendit, et ta oleks seda kunagi praktiseerinud. Seega tuleb pidada selle joogasüsteemi praktiseerimist käesoleval kali ajastul võimatuks. Teatud üksikutele inimestele võib selle praktiseerimine küll võimalik olla, kuid tavalise inimese jaoks ei ole see rakendatav. Kui see oli nii juba viis tuhat aastat tagasi, mida rääkida siis veel tänapäevast? Need, kes jäljendavad selle joogasüsteemi praktiseerimist erinevates niinimetatud koolides ja ühingutes, raiskavad lihtsalt oma aega, isegi kui nad tunnevad oma tegevusest rahuldust. Neil ei ole mingit ettekujutust jooga tõelisest eesmärgist.

Arjuna se déclare ici incapable de pratiquer le système de yoga décrit par Kṛṣṇa dans les versets commençant par les mots śucau deśe jusqu’à yogī paramaḥ, et donc le rejette. Dans l’âge de Kali, en effet, un homme ordinaire ne peut quitter son foyer pour aller pratiquer le yoga dans la solitude des montagnes ou de la jungle. L’homme est obligé de lutter âprement pour survivre au cours de sa brève existence. Même s’il s’offre à lui une voie de réalisation spirituelle simple, aisément praticable, il ne saura la suivre avec sérieux. Que dire d’emprunter le sentier ardu du yoga que nous décrivons, où l’on doit régler son mode de vie, sa façon de s’asseoir, choisir minutieusement son lieu de résidence, et forcer le mental à se détacher des pensées matérielles.

En homme réaliste, Arjuna affirme qu’il est impossible de pratiquer un tel yoga. Et pourtant, les qualités ne lui manquent pas: il est un guerrier exceptionnel, de sang royal, il a le pouvoir de vivre longtemps et, par-dessus tout, il est l’ami intime de Kṛṣṇa, Dieu, la Personne Suprême. Il y a 5000 ans, bien que les circonstances fussent alors bien plus favorables que celles que nous connaissons aujourd’hui, Arjuna refusa cette forme de yoga. Nous ne trouvons nulle part qu’il l’ait pratiquée à aucun moment. S’il en était ainsi il y a 5000 ans, que dire d’aujourd’hui. On considère donc qu’en général, ce système ne peut être suivi par la masse des gens dans l’âge de Kali. Ce qui n’exclut pas, bien sûr, qu’il puisse y avoir çà et là des exceptions fort rares. Mais ceux qui se complaisent à imiter cette pratique du yoga dans de prétendus clubs et écoles perdent leur temps. Ils ignorent totalement ce qu’est le véritable but de cette discipline.