Skip to main content

TEXTS 11-12

TEXTS 11-12

Tekst

Tekst

śucau deśe pratiṣṭhāpya
sthiram āsanam ātmanaḥ
nāty-ucchritaṁ nāti-nīcaṁ
cailājina-kuśottaram
śucau deśe pratiṣṭhāpya
sthiram āsanam ātmanaḥ
nāty-ucchritaṁ nāti-nīcaṁ
cailājina-kuśottaram
tatraikāgraṁ manaḥ kṛtvā
yata-cittendriya-kriyaḥ
upaviśyāsane yuñjyād
yogam ātma-viśuddhaye
tatraikāgraṁ manaḥ kṛtvā
yata-cittendriya-kriyaḥ
upaviśyāsane yuñjyād
yogam ātma-viśuddhaye

Synonyms

Synoniemen

śucau — pühitsetud; deśe — paika; pratiṣṭhāpya — asetades; sthiram — kindla; āsanam — istme; ātmanaḥ — tema oma; na — mitte; ati — liiga; ucchritam — kõrge; na — ega; ati — liiga; nīcam — madal; caila-ajina — pehmest riidest ja hirvenahast; kuśa — ja kuśa rohust; uttaram — kate; tatra — seejärel; eka-agram — ainult ühele objektile keskendunult; manaḥ — mõistus; kṛtvā — tehes; yata-citta — kontrollides mõistust; indriya — meeli; kriyaḥ — ja tegevusi; upaviśya — istudes; āsane — istmel; yuñjyāt — peab sooritama; yogam — jooga praktikat; ātma — süda; viśuddhaye — puhastamiseks.

śucau — in een geheiligde; deśe — gebied; pratiṣṭhāpya — plaatsend; sthiram — stabiele; āsanam — zitplaats; ātmanaḥ — zijn eigen; na — niet; ati — te; ucchritam — hoog; na — noch; ati — te; nīcam — laag; caila-ajina — van een zachte doek en een hertenvel; kuśa — en kuśa-gras; uttaram — bedekking; tatra — daarop; eka-agram — met de aandacht op īīn ding gericht; manaḥ — de geest; kṛtvā — makend; yata-citta — de gedachten beheersen; indriya — zintuigen; kriyaḥ — en activiteiten; upaviśya — zittend; āsane — op de zitplaats; yuñjyāt — moet verrichten; yogam — yogabeoefening; ātma — het hart; viśuddhaye — om te zuiveren.

Translation

Vertaling

Jooga praktiseerimiseks tuleb minna eraldatud paika, puistata maapinnale kuśa rohtu ning seejärel katta see hirvenaha ja pehme riidega. Istekoht ei tohi olla ei liiga kõrge ega liiga madal ning see peab asetsema pühas paigas. Joogi peab istuma väga sirgelt ning praktiseerima südame puhastamiseks joogat, kontrollides mõistust, meeli ja tegevusi, keskendades oma mõistuse ühele punktile.

Om yoga te beoefenen moet men naar een afgezonderde plaats gaan, er kuśa-gras op de grond leggen en dit bedekken met een hertenvel en een zachte doek. De plek moet niet te hoog of te laag zijn en moet zich in een heilige plaats bevinden. De yogī moet daar dan in een stabiele houding gaan zitten en er yoga beoefenen om zijn hart te zuiveren door zijn geest, zintuigen en activiteiten te beheersen en door zijn aandacht op īīn punt te richten.

Purport

Betekenisverklaring

„Püha paiga" all mõeldakse siin paika, kuhu sooritatakse palverännakuid. Indias lahkuvad kõik joogid, transtsendentalistid ja pühendunud kodust ja asuvad elama pühadesse paikadesse nagu Prayāga, Mathurā, Vṛndāvana, Hṛṣīkeśa ja Hardwar ning praktiseerivad üksinduses joogat seal, kus voolavad pühad jõed nagu Yamunā ja Ganges. Kuid tihtipeale pole see võimalik, eriti Lääne inimeste jaoks. Niinimetatud joogaühingud suurtes linnades võivad olla edukad materiaalse kasu saamisel, kuid tegeliku jooga praktiseerimise jaoks on sellised paigad kõlbmatud. See, kes ei oma enese üle kontrolli ning kelle mõistus pole häirimatu, ei saa meditatsiooni praktiseerida. Seepärast öeldakse „Bṛhan-nāradīya Purāṇas", et käesoleval kali ajastul, mil inimesed ei ela valdavalt kuigi kaua, mil nende progress vaimse eneseteadvustamise teel on aeglane ning neid häirivad pidevalt erinevad mured, on parimaks vahendiks vaimsel eneseteadvustamisel Jumala püha nime kordamine.

Een ‘heilige plaats’ verwijst naar pelgrimsoorden. In India verlaten de yogī’s, de transcendentalisten of de toegewijden, hun huis om in heilige plaatsen zoals Prayāga, Mathurā, Vṛndāvana, Hṛṣīkeśa en Hardwar te verblijven en in eenzaamheid yoga te beoefenen waar heilige rivieren zoals de Yamunā en de Ganges stromen. Maar vaak is dit niet mogelijk, vooral voor degenen buiten India. De zogenaamde yogaclubs in de grote steden mogen misschien succesvol zijn en materieel gezien winst maken, maar ze zijn volkomen ongeschikt om werkelijk yoga te beoefenen. Wie geen zelfbeheersing en geen onverstoorde geest heeft, kan geen meditatie beoefenen. In de Bṛhan-nāradīya Purāṇa wordt daarom gezegd dat het chanten van de heilige naam van de Heer de beste manier voor spirituele bewustwording is in het Kali-yuga, het huidige yuga of tijdperk waarin de mensen over het algemeen kort leven, traag zijn in spirituele bewustwording en altijd verstoord zijn door allerlei angsten.

harer nāma harer nāma
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā
harer nāma harer nāma
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā

„Sellel tülide ja silmakirjalikkuse ajastul on ainsaks vahendiks vabanemise saavutamisel Jumala püha nime kordamine. Pole teist teed. Pole teist teed. Pole teist teed."

‘In dit tijdperk van strijd en hypocrisie is het chanten van de heilige naam van de Heer de enige manier om verlost te worden. Er is geen andere weg. Er is geen andere weg. Er is geen andere weg.’