Skip to main content

TEXT 1

TEXT 1

Tekst

Text

śrī-bhagavān uvāca
anāśritaḥ karma-phalaṁ
kāryaṁ karma karoti yaḥ
sa sannyāsī ca yogī ca
na niragnir na cākriyaḥ
śrī-bhagavān uvāca
anāśritaḥ karma-phalaṁ
kāryaṁ karma karoti yaḥ
sa sannyāsī ca yogī ca
na niragnir na cākriyaḥ

Synonyms

Synonyms

śrī-bhagavān uvāca — Jumala Kõrgeim Isiksus ütles; anāśritaḥ — otsimata varjupaika; karma-phalam — töö tulemuses; kāryam — kohustuslik; karma — töö; karoti — teeb; yaḥ — see, kes; saḥ — tema; sannyāsī — loobumuslikus elukorralduses; ca — samuti; yogī — müstik; ca — samuti; na — ei; niḥ — ilma; agniḥ — tuli; na — ega; ca — samuti; akriyaḥ — kohustusteta.

śrī-bhagavān uvāca — the Lord said; anāśritaḥ — without taking shelter; karma-phalam — of the result of work; kāryam — obligatory; karma — work; karoti — performs; yaḥ — one who; saḥ — he; sannyāsī — in the renounced order; ca — also; yogī — mystic; ca — also; na — not; niḥ — without; agniḥ — fire; na — nor; ca — also; akriyaḥ — without duty.

Translation

Translation

Jumala Kõrgeim Isiksus ütles: See, kes ei ole kiindunud oma töö viljadesse ning kes töötab nii nagu tema kohustused ette näevad, järgib loobumuslikku elukorraldust ning on tõeline müstik, erinevalt inimesest, kes ei süüta ühtegi tuld ega tee ühtegi tööd.

The Supreme Personality of Godhead said: One who is unattached to the fruits of his work and who works as he is obligated is in the renounced order of life, and he is the true mystic, not he who lights no fire and performs no duty.

Purport

Purport

Selles peatükis selgitab Jumal, et kaheksaastmelise joogasüsteemi praktiseerimise eesmärk on saavutada kontroll mõistuse ja meelte üle. Ometigi on enamusel inimestest seda väga raske praktiseerida, eriti käesoleval kali ajastul. Ehkki selles peatükis soovitatakse kaheksaastmelise joogasüsteemi praktiseerimist, rõhutab Jumal samal ajal, et karma-jooga ehk Kṛṣṇa teadvuses tegutsemise protsess on parem. Selles maailmas tegutsevad kõik inimesed eesmärgiga pidada ülal oma perekonda ning võimaldada sellele mugavusi. Keegi ei tööta ilma mingi isikliku huvita või rahulduseta, olgu see siis enesekeskne või laiem. Täiuslikkuse kriteeriumiks on aga Kṛṣṇa teadvuses toimimine ilma igasuguse isikliku huvita nautida oma töö vilju. Kṛṣṇa teadvuses tegutsemine on iga elusolendi kohustus, sest kõik elusolendid on oma algolemuselt Kõigekõrgema lahutamatud osakesed. Kehaosad tegutsevad kogu keha rahuldamiseks. Käed ja jalad ei tegutse mitte enese, vaid terviku rahuldamiseks. Elusolend, kes tegutseb samamoodi kõrgeima terviku, aga mitte isikliku rahulduse pärast, on täiuslik sannyāsī, täiuslik joogi.

In this chapter the Lord explains that the process of the eightfold yoga system is a means to control the mind and the senses. However, this is very difficult for people in general to perform, especially in the Age of Kali. Although the eightfold yoga system is recommended in this chapter, the Lord emphasizes that the process of karma-yoga, or acting in Kṛṣṇa consciousness, is better. Everyone acts in this world to maintain his family and their paraphernalia, but no one is working without some self-interest, some personal gratification, be it concentrated or extended. The criterion of perfection is to act in Kṛṣṇa consciousness, and not with a view to enjoying the fruits of work. To act in Kṛṣṇa consciousness is the duty of every living entity because all are constitutionally parts and parcels of the Supreme. The parts of the body work for the satisfaction of the whole body. The limbs of the body do not act for self-satisfaction but for the satisfaction of the complete whole. Similarly, the living entity who acts for satisfaction of the supreme whole and not for personal satisfaction is the perfect sannyāsī, the perfect yogī.

Sannyāsīd arvavad mõnikord ekslikult, et nad on vabanenud kõikidest materiaalsetest kohustustest ning loobuvad seetõttu agnihotra yajñade (tuleohverduste) sooritamisest. Tegelikult lähtub selline toimimisviis nende isiklikust huvist, sest nende eesmärk on saada üheks impersonaalse Brahmaniga. Selline soov on parem kui materiaalsed soovid, kuid sellesse on kätketud ka isiklik huvi. Ka müstilise jooga praktiseerija, kes istub poolsuletud silmadega, olles loobunud kõikidest materiaalsetest tegevustest, ihaldab tegelikult teatud isiklikku rahuldust. Kuid inimene, kes tegutseb Kṛṣṇa teadvuses, töötab ilma isikliku huvita terviku rahuldamise nimel. Kṛṣṇa teadvuses viibiv inimene ei ihalda isiklikku rahuldust. Tema jaoks on edu kriteeriumiks Kṛṣṇa rahuldamine ning seetõttu on ta täiuslik sannyāsī või täiuslik joogi. Jumal Caitanya, loobumuse täiuslikkuse parim eeskuju, palvetab:

The sannyāsīs sometimes artificially think that they have become liberated from all material duties, and therefore they cease to perform agnihotra yajñas (fire sacrifices), but actually they are self-interested because their goal is to become one with the impersonal Brahman. Such a desire is greater than any material desire, but it is not without self-interest. Similarly, the mystic yogī who practices the yoga system with half-open eyes, ceasing all material activities, desires some satisfaction for his personal self. But a person acting in Kṛṣṇa consciousness works for the satisfaction of the whole, without self-interest. A Kṛṣṇa conscious person has no desire for self-satisfaction. His criterion of success is the satisfaction of Kṛṣṇa, and thus he is the perfect sannyāsī, or perfect yogī. Lord Caitanya, the highest perfectional symbol of renunciation, prays in this way:

na dhanaṁ na janaṁ na sundarīṁ
kavitāṁ vā jagad-īśa kāmaye
mama janmani janmanīśvare
bhavatād bhaktir ahaitukī tvayi
na dhanaṁ na janaṁ na sundarīṁ
kavitāṁ vā jagad-īśa kāmaye
mama janmani janmanīśvare
bhavatād bhaktir ahaitukī tvayi

„Oo, kõikvõimas Jumal, ma ei ihalda rikkusi ega naudinguid mõne ilusa naisega, samuti ei ihka ma hulgaliselt järgijaid. Kõik, mida ma soovin, on, et mu elus oleks sünd sünni järel Sinu pühendunud teenimise põhjendamatut armulikkust."

“O Almighty Lord, I have no desire to accumulate wealth, nor to enjoy beautiful women. Nor do I want any number of followers. What I want only is the causeless mercy of Your devotional service in my life, birth after birth.”