Skip to main content

TEXT 49

TEXT 49

Tekst

Tekst

dūreṇa hy avaraṁ karma
buddhi-yogād dhanañ-jaya
buddhau śaranam anviccha
kṛpaṇāḥ phala-hetavaḥ
dūreṇa hy avaraṁ karma
buddhi-yogād dhanañ-jaya
buddhau śaranam anviccha
kṛpaṇāḥ phala-hetavaḥ

Synonyms

Synonyms

dūreṇa — heida kaugele eemale; hi — kindlasti; avaram — jälestusväärne; karma — tegevus; buddhi-yogāt — Kṛṣṇa teadvuse jõul; dhanañjaya — oo, rikkuste vallutaja; buddhau — sellises teadvuses; śaraṇam — täielikku alistumist; anviccha — püüa saavutada; kṛpaṇāḥ — ihnurid; phala-hetavaḥ — need, kes ihaldavad nautida oma tegevuste resultaate.

dūreṇa — ved at kaste den langt bort; hi — sandelig; avaram — afskyelig; karma — handling; buddhi-yogāt — gennem Kṛṣṇa-bevidsthedens styrke; dhanam-jaya — O erobrer af rigdomme; buddhau — i en sådan bevidsthed; śaraṇam — fuld overgivelse; anviccha — søg; kṛpaṇāḥ — gniere; phala-hetavaḥ — de, der begærer frugtstræbende resultater.

Translation

Translation

Oo, Dhanañjaya, hoia kõik häbiväärsed tegevused endast pühendunud teenimise abil kaugel eemal ning alistu sellise teadvusega Jumalale. Vaid ihnurid soovivad nautida oma tegevuse vilju.

Hold alle afskyelige handlinger på lang afstand med hengiven tjeneste og overgiv dig i den bevidsthed til Herren, O Dhanañjaya. De, der ønsker at nyde frugterne af deres arbejde, er gniere.

Purport

Purport

See, kes tõepoolest mõistab oma algolemuslikku positsiooni Jumala igavese teenrina, loobub Kṛṣṇa teadvuses töötamise nimel kõikidest teistest tegevustest. Nagu juba eespool selgitatud, tähendab buddhi-jooga Jumala transtsendentaalset armastuslikku teenimist. Selline pühendunud teenimine on iga elusolendi õige teguviis. Ainult ihnurid soovivad nautida oma töö vilju, sidudes end sedasi vaid üha tugevamalt materiaalse looduse köidikuisse. Kõik tegevused peale Kṛṣṇa teadvuses töötamise on häbiväärsed, sest need seovad selle tegevuse sooritajat üha tugevamalt sündimise ja suremise ahelaga. Seega ei tohiks keegi kunagi ihaldada ise oma töö põhjuseks olemist. Kõik tegevused tuleb sooritada Kṛṣṇa teadvuses, Kṛṣṇa rahuldamiseks. Ihnurid ei tea, kuidas kasutada oma rikkusi, mida nad on omandanud hea õnne või suure töö läbi. Kogu oma energia tuleb kulutada Kṛṣṇa teadvuses töötamisele ning sedasi muutub elu edukaks. Samamoodi nagu ihnurid, ei rakenda ka õnnetud isiksused oma inimenergiat Jumala teenimisse.

FORKLARING: Den, der for alvor har forstået sin naturlige position som Herrens evige tjener, giver afkald på alle aktiviteter med undtagelse af at arbejde i Kṛṣṇa-bevidsthed. Som allerede forklaret betyder buddhi-yoga transcendental kærlighedsfuld tjeneste til Herren. En sådan hengiven tjeneste er den rette måde at handle på for det levende væsen. Kun gniere ønsker at nyde frugten af deres eget arbejde for blot at blive yderligere indviklet i materiel trældom. Bortset fra arbejde i Kṛṣṇa- bevidsthed er alle handlinger forkastelige, for de binder løbende aktøren til kredsløbet af fødsel og død. Man bør derfor aldrig ønske at være årsag til sit arbejde. Man bør gøre alt i Kṛṣṇa-bevidsthed for at tilfredsstille Kṛṣṇa. Gniere ved ikke, hvordan de skal anvende den tilgang af rigdom, de erhverver sig gennem held eller hårdt arbejde. Man må bruge alle kræfter på at handle i Kṛṣṇa-bevidsthed, og det vil gøre ens liv fremgangsrigt. Men ligesom gniere anvender uheldige mennesker ikke deres menneskelige energi i Herrens tjeneste.