Skip to main content

TEXT 77

TEXT 77

Tekst

Text

tac ca saṁsmṛtya saṁsmṛtya
rūpam aty-adbhutaṁ hareḥ
vismayo me mahān rājan
hṛṣyāmi ca punaḥ punaḥ
tac ca saṁsmṛtya saṁsmṛtya
rūpam aty-adbhutaṁ hareḥ
vismayo me mahān rājan
hṛṣyāmi ca punaḥ punaḥ

Synonyms

Synonyms

tat — seda; ca — samuti; saṁsmṛtya — meenutades; saṁsmṛtya — meenutades; rūpam — kuju; ati — väga; adbhutam — imelist; hareḥ — Jumal Kṛṣṇa; vismayaḥ — imestus; me — minu; mahān — suur; rājan — oo, kuningas; hṛṣyāmi — ma naudin; ca — samuti; punaḥ punaḥ — korduvalt.

tat — that; ca — also; saṁsmṛtya — remembering; saṁsmṛtya — remembering; rūpam — form; ati — greatly; adbhutam — wonderful; hareḥ — of Lord Kṛṣṇa; vismayaḥ — wonder; me — my; mahān — great; rājan — O King; hṛṣyāmi — I am enjoying; ca — also; punaḥ punaḥ — repeatedly.

Translation

Translation

Oo, kuningas, kui ma meenutan Jumal Kṛṣṇa imelist kuju, pole mu imestusel piire ning ma rõõmustan ikka ja jälle.

O King, as I remember the wonderful form of Lord Kṛṣṇa, I am struck with wonder more and more, and I rejoice again and again.

Purport

Purport

Sellest värsist ilmneb, et Vyāsa armust võis lisaks Arjunale ka Sañjaya näha Kṛṣṇa kõiksuse kuju. Nagu öeldud, ei olnud Jumal Kṛṣṇa sellist kuju loomulikult kunagi varem kellelegi ilmutanud. Ta näitas seda üksnes Arjuna soovil, kuid ka mõned suured pühendunud nägid seda ning Vyāsa oli üks nendest. Vyāsa on üks Jumala suurtest pühendunutest ning teda peetakse Kṛṣṇa võimsaks inkarnatsiooniks. Vyāsa andis selle nägemuse edasi oma õpilasele Sañjayale, kes nüüd meenutas seda Kṛṣṇa poolt Arjunale näidatud imelist kuju ning nautis seda vaatepilti üha uuesti.

It appears that Sañjaya also, by the grace of Vyāsa, could see the universal form Kṛṣṇa exhibited to Arjuna. It is, of course, said that Lord Kṛṣṇa had never exhibited such a form before. It was exhibited to Arjuna only, yet some great devotees could also see the universal form of Kṛṣṇa when it was shown to Arjuna, and Vyāsa was one of them. He is one of the great devotees of the Lord, and he is considered to be a powerful incarnation of Kṛṣṇa. Vyāsa disclosed this to his disciple Sañjaya, who remembered that wonderful form of Kṛṣṇa exhibited to Arjuna and enjoyed it repeatedly.