Skip to main content

TEXT 44

TEXT 44

Tekst

Verš

kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ
vaiśya-karma svabhāva-jam
paricaryātmakaṁ karma
śūdrasyāpi svabhāva-jam
kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ
vaiśya-karma svabhāva-jam
paricaryātmakaṁ karma
śūdrasyāpi svabhāva-jam

Synonyms

Synonyma

kṛṣi — kündmine; go — lehmade; rakṣya — kaitsmine; vāṇijyam — kaubitsemine; vaiśya — vaiśyale kuuluv; karma — kohustus; svabhāva-jam — tema isiklikust loodusest sündinud; paricaryā — teenimisest; ātmakam — koosnev; karma — kohustus; śūdrasya — śūdrale kuuluv; api — samuti; svabhāva-jam — tema isiklikust loomusest sündinud.

kṛṣi — orání; go — krav; rakṣya — ochrana; vāṇijyam — obchod; vaiśya — vaiśyi; karma — povinnost; svabhāva-jam — pocházející z jeho povahy; paricaryā — služba; ātmakam — sestávající ze; karma — povinnost; śūdrasya — śūdry; api — také; svabhāva-jam — pocházející z jeho povahy.

Translation

Překlad

Maaviljelus, lehmade kaitsmine ning kaubitsemine on vaiśyade loomusele vastav töö; śūdrate kohustuseks on teha füüsilist tööd ning teenida teisi.

Zemědělství, ochrana krav a obchod jsou přirozené činnosti náležící vaiśyům, a śūdrům přísluší práce a služba pro druhé.