Skip to main content

TEXT 32

TEXT 32

Tekst

Tekst

adharmaṁ dharmam iti yā
manyate tamasāvṛtā
sarvārthān viparītāṁś ca
buddhiḥ sā pārtha tāmasī
adharmaṁ dharmam iti yā
manyate tamasāvṛtā
sarvārthān viparītāṁś ca
buddhiḥ sā pārtha tāmasī

Synonyms

Synoniemen

adharmam — uskmatust; dharmam — religiooni; iti — sel moel; — mida; manyate — arvab; tamasā — illusiooni poolt; āvṛtā — kaetud; sarva- arthān — kõiki asju; viparītān — vales suunas; ca — samuti; buddhiḥ — arukus; — see; pārtha — oo, Pṛthā poeg; tāmasī — teadmatuse guṇas.

adharmam — ongodsdienstigheid; dharmam — godsdienst; iti — zo; — welke; manyate — denkt; tamasā — door illusie; āvṛtā — bedekt; sarva-arthān — alle dingen; viparītān — in de verkeerde richting; ca — ook; buddhiḥ — intelligentie; — die; pārtha — o zoon van Pṛthā; tāmasī — in de hoedanigheid onwetendheid.

Translation

Vertaling

Oo, Pārtha, selline arusaam, mille läbi inimene, olles illusiooni ja pimeduse lummuses, hakkab pidama uskmatust usuks ja usku uskmatuseks, ning mis paneb ta püüdlema alati vales suunas, on teadmatuse guṇas.

Die intelligentie die in de ban is van illusie en duisternis en die daardoor ongodsdienstigheid als godsdienst beschouwt en godsdienst als ongodsdienstigheid en die altijd in de verkeerde richting werkt, o Pārtha, is in de hoedanigheid onwetendheid.

Purport

Betekenisverklaring

Inimene, kelle arukust valitseb teadmatuse guṇa, tegutseb alati vastupidiselt sellele, kuidas ta peaks tegutsema. Ta peab religiooniks seda, mis tegelikult pole religioon, hüljates tõelise religiooni. Teadmatuses olevad inimesed peavad mõnd suurt hinge tavaliseks inimeseks ning samas mõnd tavalist inimest suureks hingeks. Nad peavad tõde valeks ning tunnistavad valet kui tõde. Kõikides tegevustes valivad nad vale tee, sest nende arukus on teadmatuse guṇa mõjuvallas.

Intelligentie in de hoedanigheid onwetendheid werkt altijd in de tegengestelde richting van die waarin ze zou moeten werken. Ze aanvaardt godsdiensten die in werkelijkheid geen godsdiensten zijn en verwerpt ware religie. Mensen in de hoedanigheid onwetendheid zien een grote ziel als een gewoon mens en aanvaarden een gewoon mens als een grote ziel. Ze denken dat de waarheid onwaarheid is en aanvaarden onwaarheid als de waarheid. Bij alle activiteiten nemen ze uitsluitend het verkeerde pad; daarom is hun intelligentie in de hoedanigheid onwetendheid.