Skip to main content

TEXT 16

TEXT 16

Tekst

Texte

tatraivaṁ sati kartāram
ātmānaṁ kevalaṁ tu yaḥ
paśyaty akṛta-buddhitvān
na sa paśyati durmatiḥ
tatraivaṁ sati kartāram
ātmānaṁ kevalaṁ tu yaḥ
paśyaty akṛta-buddhitvān
na sa paśyati durmatiḥ

Synonyms

Synonyms

tatra — seal; evam — sel moel; sati — olles; kartāram — töötaja; ātmānam — tema ise; kevalam — ainult; tu — aga; yaḥ — igaüks, kes; paśyati — näeb; akṛta-buddhitvāt — arukuse puudumisest tulenevalt; na — mitte kunagi; saḥ — tema; paśyati — näeb; durmatiḥ — rumal.

tatra: là; evam: ainsi; sati: étant; kartāram: l’auteur; ātmānam: lui-même; kevalam: seulement; tu: mais; yaḥ: quiconque; paśyati: voit; akṛta-buddhitvāt: par manque d’intelligence; na: jamais; saḥ: il; paśyati: ne voit; durmatiḥ: insensé.

Translation

Translation

Seepärast ei ole see, kes peab ennast tegevuste ainsaks sooritajaks, arvestamata nimetatud viit tegurit, kindlasti mitte kuigi arukas ega suuda näha asju sellistena nagu need on.

Ainsi, celui qui, ne prenant pas en considération les cinq facteurs de l’acte, se croit le seul agissant, ne fait certes pas montre d’une grande intelligence et n’est pas en mesure de voir les choses telles qu’elles sont.

Purport

Purport

Rumal inimene ei suuda mõista, et tema südames asub sõbrana Ülihing, kes juhib kõiki tema tegevusi. Ehkki materiaalsed põhjused nagu paik, töötaja, jõupingutused ja meeled avaldavad mõju igale tegevusele, on kõige lõplikuks põhjuseks ikkagi Kõigekõrgem, Jumala Isiksus. Seepärast peab inimene lisaks neljale materiaalsele põhjusele silmas pidama ka kõrgeimat mõju avaldavat põhjust. See, kes ei näe Kõigekõrgemat, peab tegude kordasaatjaks iseennast.

Le sot ne peut comprendre que l’Âme Suprême, située à l’intérieur de son corps, soit son amie et qu’Elle conduise ses actes. Si les causes matérielles de l’acte sont le lieu, l’auteur, l’effort et les sens, la cause ultime en est Dieu, la Personne Suprême. Il ne faut donc pas limiter sa vision aux quatre causes matérielles, mais l’étendre également à la cause efficiente, la cause suprême. Celui qui ne voit pas le Suprême croit être lui-même la seule cause de l’acte.