Skip to main content

TEXT 8

TEXT 8

Tekst

Texte

āyuḥ-sattva-balārogya-
sukha-prīti-vivardhanāḥ
rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
āhārāḥ sāttvika-priyāḥ
āyuḥ-sattva-balārogya-
sukha-prīti-vivardhanāḥ
rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
āhārāḥ sāttvika-priyāḥ

Synonyms

Synonyms

āyuḥ — elu kestus; sattva — eksistents; bala — jõud; ārogya — tervis; sukha — õnn; prīti — ja rahuldus; vivardhanāḥ — suurendades; rasyāḥ — mahlased; snigdhāḥ — rammusad; sthirāḥ — tervislikud; hṛdyāḥ — südant rõõmustavad; āhārāḥ — toidud; sāttvika — vooruses viibijale; priyāḥ — maitsvad.

āyuḥ: la durée de vie; sattva: l’existence; bala: force; ārogya: santé; sukha: bonheur; prīti: et satisfaction; vivardhanāḥ: augmentant; rasyāḥ: juteux; snigdhāḥ: gras; sthirāḥ: substantiels; hṛdyāḥ: qui réjouissent le cœur; āhārāḥ: les aliments; sāttvika: de celui qu’influence la vertu; priyāḥ: appréciés.

Translation

Translation

Vooruse guṇas viibivale inimesele meeldivad toidud, mis pikendavad eluiga, puhastavad eksistentsi ning annavad jõudu, tervist, õnne ja rahuldust. Sellised toidud on mahlased, rammusad, tervislikud ja südant rõõmustavad.

Les êtres influencés par la vertu se nourrissent d’aliments qui purifient l’existence et en prolongent la durée, procurant force, santé, joie et satisfaction. Ils sont juteux, riches, sains et réjouissent le cœur.