Skip to main content

TEXT 4

TEXT 4

Tekst

Verš

sarva-yoniṣu kaunteya
mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ
tāsāṁ brahma mahad yonir
ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
sarva-yoniṣu kaunteya
mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ
tāsāṁ brahma mahad yonir
ahaṁ bīja-pradaḥ pitā

Synonyms

Synonyma

sarva-yoniṣu — kõikides eksistentsi liikides; kaunteya — oo, Kuntī poeg; mūrtayaḥ — vormid; sambhavanti — nad avalduvad; yāḥ — mis; tāsām — kõikide nende; brahma — kõrgeim; mahat yoniḥ — mateeriasse sündimise algpõhjus; aham — Mina; bīja-pradaḥ — seemne andev; pitā — isa.

sarva-yoniṣu — ve všech druzích života; kaunteya — ó synu Kuntī; mūrtayaḥ — podoby; sambhavanti — objevují se; yāḥ — které; tāsām — jich všech; brahma — svrchovaný; mahat yoniḥ — zdroj zrození v hmotné podstatě; aham — Já; bīja-pradaḥ — dávající símě; pitā — otec.

Translation

Překlad

Oo, Kuntī poeg, tuleb mõista, et sellesse materiaalsesse loodusesse sündimine on teinud võimalikuks kõikide eluvormide olemasolu, ning et Mina olen nende kõigi isa, kes annab seemne.

Ó synu Kuntī, existence všech druhů života je umožněna jejich zrozením v této hmotné přírodě a Já jsem otec dávající símě.

Purport

Význam

Selles värsis öeldakse selgelt, et Jumala Kõrgeim Isiksus, Kṛṣṇa on kõikide elusolendite algne isa. Elusolendid on sündinud materiaalse ja vaimse looduse ühenduses ning nad elavad lisaks sellele planeedile ka kõikidel teistel planeetidel, isegi materiaalse maailma kõrgeimal planeedil, kus elab Brahmā. Elusolendeid on kõikjal: maa sees, vees ja tules. Nende avaldumine on toimunud tänu nende emale, materiaalsele loodusele, kellele Kṛṣṇa on andnud Oma seemne. Seega eostub materiaalne maailm elusolenditega, kes loomise hetkel avalduvad erinevates vormides vastavalt nende varasematele tegudele.

V tomto verši je přímo uvedeno, že Nejvyšší Osobnost Božství, Kṛṣṇa, je původním otcem všech živých bytostí. Živé bytosti jsou kombinace hmotné a duchovní přirozenosti. Žijí nejen na této, ale na všech planetách, včetně té, která je nejvýše a na níž sídlí Brahmā. Jsou všude — v zemi, a dokonce i ve vodě a v ohni. Příčinou všech těchto projevení je matka, hmotná příroda, a proces, jímž Kṛṣṇa dává símě. Hmotný svět je oplodněn živými bytostmi, které se v době stvoření objevují v různých podobách, jež odpovídají jejich dřívějším činům.