Skip to main content

TEXT 9

TEXT 9

Tekst

Текст

atha cittaṁ samādhātuṁ
na śaknoṣi mayi sthiram
abhyāsa-yogena tato
mām icchāptuṁ dhanañ-jaya
атга чіттам̇ сама̄дга̄тум̇
на ш́акноші майі стгірам
абгйа̄са-йоґена тато
ма̄м іччга̄птум̇ дганан̃джайа

Synonyms

Послівний переклад

atha — kui, seepärast; cittam — mõistus; samādhātum — keskendama; na — ei; śaknoṣi — sa oled võimeline; mayi — Mulle; sthiram — püsivalt; abhyāsa-yogena — pühendunu teenimise läbi; tataḥ — siis; mām — Mind; iccha — soov; āptum — saama; dhanam-jaya — oo, rikkuste võitja, Arjuna.

атга—якщо, через це; чіттам—розум; сама̄дга̄тум—закріплювати; на—не; ш́акноші—ти здатний; майі—на Мені; стгірам—стійко; абгйа̄са-йоґена—практикуючи віддане служіння; татах̣—тоді; ма̄м—Мене; іччга̄—бажай; а̄птум—дістати; дганам-джайа—Арджуна, завойовник багатств.

Translation

Переклад

Mu kallis Arjuna, oo, rikkuste võitja, kui sa ei suuda keskendada oma mõistust kõrvalekaldumatult Minule, siis järgi bhakti-jooga reguleerivaid printsiipe. Sel viisil arendad sa endas soovi Minuni jõuda.

О Мій дорогий Арджуно! О завойовнику багатств! Якщо ти не можеш без відхилень зосереджувати на Мені свій розум, тоді дотримуйся засад бгакті-йоґи, що впорядковують життя. Так ти розвинеш бажання досягнути Мене.

Purport

Коментар

Selles värsis viidatakse kahele erinevale bhakti-jooga protsessile. Esimene neist käib nende kohta, kes on juba kiindunud Kṛṣṇasse ning arendanud endas välja transtsendentaalse armastuse Jumala Kõrgeima Isiksuse vastu. Ning teine neist on mõeldud inimeste jaoks, kes ei ole veel sellisele tasandile jõudnud. Nende jaoks eksisteerivad erinevad ettekirjutatud reeglid, mida inimene võib järgida, et tõusta lõpptulemusena Kṛṣṇasse kiindumise tasandile.

У цьому вірші вказано на два різні способи бгакті-йоґи. Перший придатний для тих, хто через трансцендентну любов насправді розвинув у собі прив’язаність до Кр̣шн̣и, Верховного Бога-Особи. А другий — для тих, хто ще не досяг такого стану. Тим, хто належить до другої групи, визначено різні правила й засади на впорядковування життя, яких слід дотримувати, щоб, зрештою, піднятись на ступінь відданості Кр̣шн̣і.

Bhakti-jooga tähendab meelte puhastamist. Kuna materiaalses maailmas viibides oleme me tegelenud meelte rahuldamisega, siis on meie meeled alati ebapuhtad. Kuid bhakti-jooga abil on võimalik oma meeled puhastada ning puhastununa hakkavad nad otseselt tunnetama Kõigekõrgemat Jumalat. Selles materiaalses maailmas võin ma teenida mõnd isandat, kuid ma ei teeni teda mitte tõelisest armastusest, vaid lihtsalt selleks, et raha saada. Samuti ei suhtu ka see isand minusse armastusega, ma lihtsalt teenin teda ning ta maksab mulle minu töö eest. Seega ei ole selline teenimine mingitpidi seotud armastusega. Kuid vaimses elus peab inimene jõudma puhtale armastuse tasandile. Sellele armastuse tasandile on võimalik jõuda, teenides oma praeguste meeltega pühendunult Kõigekõrgemat Jumalat.

Бгакті-йоґа — це очищення чуттів. На даному етапі, в умовах матеріального існування, чуття людини завжди нечисті, бо зайняті самозадоволенням. Але за допомогою бгакті-йоґи чуття очищуються і безпосередньо сприймають Верховного Господа. В матеріальному житті я можу служити якомусь хазяїну, але це не означатиме, що я служу йому залюбки. Я служу йому лише заради грошей. Хазяїн також не відчуває до мене ніякої любові: він приймає моє служіння і платить за це. Отже, тут не йдеться про любов. Але духовне життя починається зі ступеня чистої любові і її можна досягти, здійснюючи віддане служіння за допомогою наших теперішніх чуттів.

Hetkel on see Jumala armastus kõigi meie südameis uinunud. Armastus Jumala vastu väljendub meis paljudel erinevatel viisidel, kuid see on materiaalsete suhete tõttu ebapuhas. Süda tuleb materiaalsetest suhetest puhastada ning seejärel on võimalik taastada meis uinunud, kuid loomulik armastus Kṛṣṇa vastu. Selles seisnebki kogu protsess.

Любов до Бога дрімає зараз в серці кожного. І в кожній людині ця любов, забруднена нині матеріальними зв’язками, проявляється по-різному. Необхідно очистити серце від матеріального спілкування, і тоді прихована природна любов до Кр̣шн̣и відродиться. Таким є цей шлях.

Et praktiseerida bhakti-jooga reguleerivaid printsiipe, peab inimene vaimses elus suuri kogemusi omava vaimse õpetaja juhendusel järgima kindlaid printsiipe: tõusma hommikul vara, pesema ennast, käima templis, palvetama ning kordama Hare Kṛṣṇa mantrat, korjama jumaluse jaoks lilli, valmistama Temale toitu, sööma prasādamit jne. On palju erinevaid reegleid, mida inimene peab sel juhul järgima. Ning samuti on oluline kuulata regulaarselt loenguid „Bhagavad-gītāst" ja „Śrīmad-Bhāgavatamist" puhastelt pühendunutelt. Selline bhakti-jooga praktiseerimine aitab igaühel tõusta Jumala armastamise tasandile ning sel juhul võib inimene kindel olla, et ta jõuab Jumala vaimsesse kuningriiki. Järgides vaimse õpetaja juhendusel ettekirjutatud reeglitele vastavaid bhakti-jooga põhimõtteid, jõuab inimene kindlasti Jumala armastamise tasandile.

Щоб дотримуватись засад бгакті-йоґи на впорядкування життя, необхідно, під керівництвом досвідченого духовного вчителя, виконувати певні приписи: вставати вдосвіта, обмиватись, йти до храму, промовляти молитви й співати Харе Кр̣шн̣а, збирати квіти й підносити їх Божествам, готувати їжу, щоб запропонувати її Кр̣шн̣і, приймати праса̄дам й т. ін. Існують й інші правила та приписи, яких слід дотримуватись. Крім того, необхідно постійно слухати Бгаґавад-ґı̄ту й Ш́рı̄мад-Бга̄ґаватам із уст чистих відданих. Така практика допоможе людині піднятися до рівня істинної любові до Господа, і тоді вона може бути впевненою, що потрапить у духовне царство Бога. За допомогою бгакті-йоґи та її життєвих засад, дотримуючи настанов духовного вчителя, людина неодмінно підніметься на ступінь любові до Бога.