Skip to main content

TEXT 17

TEXT 17

Tekst

Tekst

yo na hṛṣyati na dveṣṭi
na śocati na kāṅkṣati
śubhāśubha-parityāgī
bhaktimān yaḥ sa me priyaḥ
yo na hṛṣyati na dveṣṭi
na śocati na kāṅkṣati
śubhāśubha-parityāgī
bhaktimān yaḥ sa me priyaḥ

Synonyms

Synonyms

yaḥ — see, kes; na — mitte kunagi; hṛṣyati — naudib; na — mitte kunagi; dveṣṭi — kurvastab; na — mitte kunagi; śocati — hädaldab; na — mitte kunagi; kāṅkṣati — ihaldab; śubha — soodsa; aśubha — ja ebasoodsa; parityāgī — loovutaja; bhakti-mān — pühendunu; yaḥ — see, kes; saḥ — tema on; me — Mulle; priyaḥ — kallis.

yaḥ — den, som; na — aldrig; hṛṣyati — nyder; na — aldrig; dveṣṭi — sørger; na — aldrig; śocati — klager; na — aldrig; kāṅkṣati — ønsker; śubha — af det lykkebringende; aśubha — og det ulykkebringende; parityāgī — en forsager; bhakti-mān — en hengiven; yaḥ — den, som; saḥ — han er; me — af Mig; priyaḥ — højtelsket.

Translation

Translation

Selline pühendunu, kes ei rõõmusta ega kurvasta, kes ei kurda ega ihalda ning kes on loobunud nii soodsatest kui ka ebasoodsatest asjadest, on Mulle väga kallis.

Den, der hverken fryder sig eller sørger over noget, som ikke beklager sig eller begærer noget, og som forsager både det lykkevarslende og ulykkevarslende – en sådan hengiven er Mig meget kær.

Purport

Purport

Puhas pühendunu ei rõõmusta materiaalse edu üle ega kurvasta samasuguse kaotuse pärast. Ta ei ihalda omada poega või õpilast ega kurvasta ka neid mitte saades. Kui ta ka kaotab midagi sellist, mis oli talle väga kallis, ei hädalda ta selle üle. Kui ta ei saa midagi, mida ta ihaldas, ei lange ta sellepärast masendusse. Ta on transtsendentaalne kõikvõimalike soodsate, ebasoodsate ning patuste tegude suhtes. Kõigekõrgema Jumala rahuldamiseks on ta valmis enda peale võtma kõikvõimalikke riske. Miski ei saa olla talle takistuseks Jumala pühendunud teenimises. Selline pühendunu on Kṛṣṇale väga kallis.

FORKLARING: En ren hengiven bliver hverken lykkelig eller ulykkelig over materiel vinding og tab, og han er heller ikke særlig ivrig efter at få sig en søn eller discipel eller bliver modfalden over ikke at få dem. Hvis han mister noget, han holder meget af, klager han ikke. Ligeledes bliver han ikke trist over ikke at få det, han gerne vil have. Han er transcendental til alle mulige lykkebringende, ulykkebringende og syndige handlinger. Han er parat til at påtage sig alle mulige risici for at tilfredsstille den Højeste Herre. Intet er en hindring for ham i udøvelsen af hans hengivne tjeneste. En sådan hengiven holder Kṛṣṇa meget af.