Skip to main content

TEXT 9

VERŠ 9

Tekst

Verš

sañjaya uvāca
evam uktvā tato rājan
mahā-yogeśvaro hariḥ
darśayām āsa pārthāya
paramaṁ rūpam aiśvaram
sañjaya uvāca
evam uktvā tato rājan
mahā-yogeśvaro hariḥ
darśayām āsa pārthāya
paramaṁ rūpam aiśvaram

Synonyms

Synonyma

sañjayaḥ uvāca — Sañjaya ütles; evam — sedasi; uktvā — öeldes; tataḥ — seejärel; rājan — oo, kuningas; mahā-yoga-īśvaraḥ — kõige võimsam müstik; hariḥ — Jumala Kõrgeim Isiksus, Kṛṣṇa; darśayām āsa — näitas; pārthāya — Arjunale; paramam — jumalikku; rūpam aiśvaram — kõiksuse kuju.

sañjayaḥ uvāca — Sañjaya riekol; evam — tak; uktvā — povediac; tataḥ — potom; rājan — ó, kráľ; mahā-yoga-īśvaraḥ — najmocnejší z mystikov; hariḥ — Najvyššia Božská Osobnosť, Kṛṣṇa; darśayām āsa — ukázal; pārthāya — Arjunovi; paramam — božskú; rūpam aiśvaram — vesmírnu podobu.

Translation

Překlad

Sañjaya ütles: Oo, kuningas, olles sedasi kõnelnud, näitas kõikide müstiliste jõudude Kõigekõrgem Jumal, Jumala Isiksus, Arjunale Oma kõiksuse kuju.

Sañjaya riekol: „Ó, kráľ, po týchto slovách vyjavil Hari, Najvyšší Pán všetkých mystických síl, Božská Osobnosť, Arjunovi Svoju vesmírnu podobu.