TEXT 22
ТЕКСТ 22
Tekst
Текст
devānām asmi vāsavaḥ
indriyāṇāṁ manaś cāsmi
bhūtānām asmi cetanā
дева̄на̄м асми ва̄савах̣
индрийа̄н̣а̄м̇ манаш́ ча̄сми
бхӯта̄на̄м асми четана̄
Synonyms
Пословный перевод
vedānām — kõikidest „Vedadest"; sāma-vedaḥ — „Sāma Veda"; asmi — Mina olen; devānām — kõikidest pooljumalatest; asmi — Mina olen; vāsavaḥ — taevane kuningas; indriyāṇām — kõikidest meeltest; manaḥ — mõistus; ca — samuti; asmi — Mina olen; bhūtānām — kõikidest elusolenditest; asmi — Mina olen; cetanā — elujõud.
Translation
Перевод
„Vedadest" olen Ma „Sāma Veda", pooljumalatest taeva kuningas Indra, meeltest olen Ma mõistus ning elusolendeis olen Ma elujõud [teadvus].
Из Вед Я «Сама-веда», среди полубогов Я царь небес Индра, из чувств Я ум, а в живых существах Я жизненная сила [сознание].
Purport
Комментарий
Erinevus mateeria ja vaimu vahel seisneb selles, et mateerial puudub teadvus, mis on omane elusolendile, ning seega on teadvus ülim ja igavene. Materiaalsete elementide kombineerimise abil pole teadvust võimalik toota.
Разница между материей и духом заключается в том, что, в отличие от живого существа, материя не обладает сознанием. Поэтому вечное сознание является высшим началом. Сознание не может возникнуть в результате соединения материальных элементов.