TEXT 22
TEXT 22
Tekst
Verš
devānām asmi vāsavaḥ
indriyāṇāṁ manaś cāsmi
bhūtānām asmi cetanā
devānām asmi vāsavaḥ
indriyāṇāṁ manaś cāsmi
bhūtānām asmi cetanā
Synonyms
Synonyma
vedānām — kõikidest „Vedadest"; sāma-vedaḥ — „Sāma Veda"; asmi — Mina olen; devānām — kõikidest pooljumalatest; asmi — Mina olen; vāsavaḥ — taevane kuningas; indriyāṇām — kõikidest meeltest; manaḥ — mõistus; ca — samuti; asmi — Mina olen; bhūtānām — kõikidest elusolenditest; asmi — Mina olen; cetanā — elujõud.
Translation
Překlad
„Vedadest" olen Ma „Sāma Veda", pooljumalatest taeva kuningas Indra, meeltest olen Ma mõistus ning elusolendeis olen Ma elujõud [teadvus].
Z Ved jsem Sāma Veda, z polobohů nebeský král Indra, ze smyslů mysl a v živých bytostech jsem životní síla (vědomí).
Purport
Význam
Erinevus mateeria ja vaimu vahel seisneb selles, et mateerial puudub teadvus, mis on omane elusolendile, ning seega on teadvus ülim ja igavene. Materiaalsete elementide kombineerimise abil pole teadvust võimalik toota.
Hmota se od duše liší tím, že nemá vědomí, příznačné pro živé bytosti. Vědomí je tedy nadřazené a věčné. Nikdy nemůže vzniknout kombinací hmotných prvků.