TEXT 26
TEXT 26
Tekst
Текст
pitṝn atha pitāmahān
ācāryān mātulān bhrātṝn
putrān pautrān sakhīṁs tathā
śvaśurān suhṛdaś caiva
senayor ubhayor api
пітР̣̄н атга піта̄маха̄н
а̄ча̄рйа̄н ма̄тула̄н бгра̄тР̣̄н
путра̄н паутра̄н сакгı̄м̇с татга̄
ш́ваш́ура̄н сухр̣даш́ чаіва
сенайор убгайор апі
Synonyms
Послівний переклад
tatra — seal; apaśyat — ta võis näha; sthitān — seismas; pārthaḥ — Arjuna; pitṝn — isasid; atha — samuti; pitāmahān — vanaisasid; ācāryān — õpetajaid; mātulān — emapoolsed onusid; bhrātṝn — vendi; putrān — poegi; pautrān — poja- ja tütrepoegi; sakhīn — sõpru; tathā — samuti; śvaśurān — äiasid; suhṛdaḥ — heasoovijaid; ca — samuti; eva — kindlasti; senayoḥ — armeede; ubhayoḥ — mõlema poole; api — hulgas.
татра—там; апаш́йат—він міг бачити; стгіта̄н—стоячи; па̄ртгах̣ — Арджуна; пітР̣̄н — батьків; атга — також; піта̄маха̄н — дідів; а̄ча̄рйа̄н—вчителів; ма̄тулан—дядьків з материної сторони; бгра̄тР̣̄н—братів; путра̄н—синів; паутра̄н—онуків; сакгı̄н—друзів; татга̄ — теж; ш́ваш́ура̄н — тестів; сухр̣дах̣ — доброзичливців; ча—також; ева—напевно; сенайох̣—армій; убгайох̣—обох сторін; апі—включаючи.
Translation
Переклад
Seal võis Arjuna kahe vastaspoole armeede ridades näha oma isasid, vanaisasid, õpetajaid, emapoolseid onusid, vendi, poegi, pojapoegi, sõpru ning samuti oma äiasid ja heasoovijaid.
Арджуна побачив з обох сторін своїх батьків, дідів, вчителів, дядьків по матері, братів, синів, онуків, друзів, а також тестів та доброзичливців.
Purport
Коментар
Arjuna nägi lahinguväljal oma erinevaid sugulasi. Ta nägi seal selliseid isiksusi nagu Bhūriśravā, kes oli tema isa kaasaegne, vanaisasid Bhīṣmat ja Somadattat, õpetajaid nagu Droṇācārya ja Kṛpācārya, emapoolseid onusid nagu Śalya ja Śakuni, vendi nagu Duryodhana, poegi nagu Lakṣmaṇa, sõpru nagu Aśvatthāmā, heasoovijaid nagu Kṛtavarmā jne. Ta nägi, et mõlema armee ridades seisis rohkelt tema sõpru.
На полі бою Арджуна побачив усіх своїх родичів. Він побачив Бгӯріш́раву, ровесника свого батька, дідів Бгı̄шму й Сомадатту, вчителів, серед який були Дрон̣а̄ча̄рйа та Кр̣па̄ча̄рйа, дядьків по матері Ш́алйу й Ш́акуні, братів — Дурйодгану та інших, Лакшман̣у й других синів, друзів, як, наприклад, Аш́ваттга̄му, таких доброзичливців, як Кр̣таварма̄ та інших. Багато його друзів також було там на протилежній стороні поля бою.