Word for Word Index
- akaruṇā-ātmanā
- el que tiene el corazón muy duro y carece de misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.65
- amala-ātmanā
- aquellos que tienen la mente completamente limpia — Śrīmad-bhāgavatam 1.10.23
- con la mente pura — Śrīmad-bhāgavatam 3.27.21
- ambucara-ātmanā
- en forma de tortuga — Śrīmad-bhāgavatam 8.5.11-12
- ātmanā anena
- el cuerpo — Śrīmad-bhāgavatam 8.22.9
- antara-ātmanā
- en lo más recóndito del corazón — Śrīmad-bhāgavatam 1.11.32
- ati-karuṇa-ātmanā
- debido a que eres sumamente misericordioso — Śrīmad-bhāgavatam 9.5.17
- ātmanā eva
- por el mismo cuerpo — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.47-48
- hari-ātmanā
- completamente absorta en pensamientos de Hari — Śrīmad-bhāgavatam 7.11.29
- hita-ātmanā
- por uno que desea el bien de todos — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.18
- karuṇa-ātmanā
- muy misericordioso — Śrīmad-bhāgavatam 4.31.29
- karuṇā-ātmanā
- debido a que es tan bondadoso con ustedes — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.40
- kāla-ātmanā
- como amo del factor tiempo — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.24
- mahā-ātmanā
- por la Superalma — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.48
- pravaṇa-ātmanā
- absorbiendo tu mente por completo. — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.40
- saha-ātmanā
- junto con él mismo. — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.58
- sarva-ātmanā
- por todos — Śrīmad-bhāgavatam 1.19.24
- por todos los medios, sin reserva — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.42
- con todo su corazón — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.3
- en todo aspecto — Śrīmad-bhāgavatam 3.22.11, Śrīmad-bhāgavatam 4.11.27, Śrīmad-bhāgavatam 4.21.39, Śrīmad-bhāgavatam 10.4.40
- con comprensión plena — Śrīmad-bhāgavatam 4.23.25
- con todos tus sentidos — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.79
- en todos los aspectos — Śrīmad-bhāgavatam 5.15.7
- de todo corazón — Śrīmad-bhāgavatam 5.19.8
- con toda su alma y su corazón — Śrīmad-bhāgavatam 6.3.26
- sin desviación — Śrīmad-bhāgavatam 6.12.19
- por todos los medios — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.63
- con plena entrega — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.12
- en todos los aspectos, incluso bajo la influencia de la ira y la envidia — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.20
- con otras actividades (y no solo con la ceremonia śrāddha) — Śrīmad-bhāgavatam 7.14.24
- con plena sumisión — Śrīmad-bhāgavatam 8.15.3
- en todo sentido — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.51
- plenamente, sin reservas — CC Madhya-līlā 6.235
- con todo su ser — CC Madhya-līlā 22.141
- suhṛdā ātmanā
- con inteligencia amistosa — Śrīmad-bhāgavatam 3.31.21
- sva-ātmanā
- junto con el yo — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.35
- ātmanā
- mediante la mente purificada — Bg. 2.55
- mediante una inteligencia deliberada — Bg. 3.43
- por medio de la mente — Bg. 6.5, Śrīmad-bhāgavatam 3.25.18, Śrīmad-bhāgavatam 5.19.17-18
- por la entidad viviente — Bg. 6.6, Śrīmad-bhāgavatam 2.2.25