Word for Word Index
- yayuḥ
- iban — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.1
- fueron — Śrīmad-bhāgavatam 3.3.25, Śrīmad-bhāgavatam 4.2.35, Śrīmad-bhāgavatam 7.3.6
- entraron — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.13
- fueron. — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.22, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.7, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.57, Śrīmad-bhāgavatam 4.31.24
- partieron. — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.5
- obtuvieron. — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.22
- tomaron — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.80
- se fueron — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.35-36, Śrīmad-bhāgavatam 9.4.4-5
- acudieron — Śrīmad-bhāgavatam 7.4.21
- regresaron — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.34, Śrīmad-bhāgavatam 8.11.45
- fueron de regreso al hogar, de vuelta a Dios. — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.40
- partieron — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.22
- huían (del combate). — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.33
- started from that place — Śrīmad-bhāgavatam 10.5.32
- partieron — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.30, Śrīmad-bhāgavatam 10.11.31-32
- entraron en la boca. — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.24