Word for Word Index
- yāḥ
- esos — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.50
- aquellas que — Śrīmad-bhāgavatam 1.10.28
- esas — Śrīmad-bhāgavatam 1.10.29
- cualquier cosa que — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.10
- y todo lo que — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.10
- tal como son — Śrīmad-bhāgavatam 3.7.31
- las cuales — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.43, Śrīmad-bhāgavatam 6.11.22
- aquellas que son — Śrīmad-bhāgavatam 3.14.14
- los cuales — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.23, Śrīmad-bhāgavatam 3.30.29, CC Ādi-līlā 4.34
- que — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.29, Śrīmad-bhāgavatam 4.13.5, Śrīmad-bhāgavatam 6.12.13, Śrīmad-bhāgavatam 10.1.62-63
- el cual — Śrīmad-bhāgavatam 3.30.28, Śrīmad-bhāgavatam 5.16.22
- mujeres que — Śrīmad-bhāgavatam 3.31.39
- aquellas que — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.12, Śrīmad-bhāgavatam 10.7.8
- las cuales (opulencias) — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.21
- todos los cuales — Śrīmad-bhāgavatam 4.18.6
- que (esos ríos de miel) — Śrīmad-bhāgavatam 5.16.23
- quien — Śrīmad-bhāgavatam 5.24.16, Śrīmad-bhāgavatam 6.6.33-36, CC Ādi-līlā 4.184
- aquellos que — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.31
- quién — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.33
- de quien — Śrīmad-bhāgavatam 8.14.3
- todo lo que — Śrīmad-bhāgavatam 10.7.17
- yāḥ yāḥ
- aquellos que — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.22