Skip to main content

Word for Word Index

balam viduḥ
será conocido con el nombre de Balarāma — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.12
na viduḥ
no conocen — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.16, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.45, Śrīmad-bhāgavatam 6.3.14-15
viduḥ
aquel que conoce. — Śrīmad-bhāgavatam 1.1.7
estando consciente de — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.34
se conoce — Śrīmad-bhāgavatam 2.1.28
te hago saber — Śrīmad-bhāgavatam 2.1.34
tú has de saber — Śrīmad-bhāgavatam 2.6.19
conocemos — Śrīmad-bhāgavatam 2.6.37
los conocen — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.19
conocido como — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.47
tal como se conoce. — Śrīmad-bhāgavatam 2.9.6
entendieron — Śrīmad-bhāgavatam 3.2.8
has de entender. — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.37
uno debe entender — Śrīmad-bhāgavatam 3.11.7
ellos conocen. — Śrīmad-bhāgavatam 3.11.35
conocen como — Śrīmad-bhāgavatam 3.12.33
entendido — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.47, Śrīmad-bhāgavatam 4.8.31
entendiendo — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.14
sabe — Śrīmad-bhāgavatam 3.17.18
saben — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.20, Śrīmad-bhāgavatam 7.5.31
los eruditos entienden — Śrīmad-bhāgavatam 3.26.8
conocen. — Śrīmad-bhāgavatam 3.26.11, Śrīmad-bhāgavatam 3.26.33, Śrīmad-bhāgavatam 3.26.47, Śrīmad-bhāgavatam 4.25.39, Śrīmad-bhāgavatam 6.6.8, Śrīmad-bhāgavatam 6.7.13
se conoce — Śrīmad-bhāgavatam 3.26.28
conocen — Śrīmad-bhāgavatam 3.26.48, Śrīmad-bhāgavatam 4.6.7, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.48, Śrīmad-bhāgavatam 6.3.19, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.25, Śrīmad-bhāgavatam 7.11.4, Śrīmad-bhāgavatam 9.8.22
entendida — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.30
conoces — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.64
conocían — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.56
los trascendentalistas avanzados saben. — Śrīmad-bhāgavatam 6.2.14
pueden conocer — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.23
entienden — Śrīmad-bhāgavatam 7.7.37
se debe saber — Śrīmad-bhāgavatam 7.14.41
pueden entender — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.6
ellos saben — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.26, Śrīmad-bhāgavatam 8.18.6
todos deben entender. — Śrīmad-bhāgavatam 8.23.31
debes entender — Śrīmad-bhāgavatam 9.2.23-24
eran conscientes de. — Śrīmad-bhāgavatam 10.7.10
saben.Śrīmad-bhāgavatam 10.10.29