Word for Word Index
- yāvat yaṣṭi-viṣāṇa-veṇu-dala-śik
- no solo con los cuerpos iguales, sino también con los cuernos, flautas, cayados, bolsas del almuerzo, etc. — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.19
- veṇu-gulmam
- las enredaderas secas bajo los bambúes — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.13-14
- kīcaka-veṇu-vetra-vat
- con plantas y enredaderas de distintos nombres — Śrīmad-bhāgavatam 8.2.20
- veṇu-kīcakaiḥ
- con veṇus (bambúes) y kīcakas (bambúes huecos). — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.18
- veṇu-rava
- debido a los sonidos de las flautas y cuernos de los pastorcillos — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.22
- veṇu
- bambú — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.13
- ropa — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.24
- de bambúes — Śrīmad-bhāgavatam 5.6.8
- flautas — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.13, CC Madhya-līlā 21.21