Skip to main content

Word for Word Index

yāvat yaṣṭi-viṣāṇa-veṇu-dala-śik
no solo con los cuerpos iguales, sino también con los cuernos, flautas, cayados, bolsas del almuerzo, etc. — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.19
veṇu-gulmam
las enredaderas secas bajo los bambúes — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.13-14
kīcaka-veṇu-vetra-vat
con plantas y enredaderas de distintos nombres — Śrīmad-bhāgavatam 8.2.20
veṇu-kīcakaiḥ
con veṇus (bambúes) y kīcakas (bambúes huecos). — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.18
veṇu-rava
debido a los sonidos de las flautas y cuernos de los pastorcillos — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.22
veṇu
bambú — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.13
ropa — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.24
de bambúes — Śrīmad-bhāgavatam 5.6.8
flautas — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.13, CC Madhya-līlā 21.21