Word for Word Index
- tāla-vana-asi-patraiḥ
- por las hojas como espadas de los árboles de palma — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.15
- vana-gajaḥ
- un elefante que sale del bosque — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.30
- vana-gataḥ
- haber entrado en el bosque — Śrīmad-bhāgavatam 9.3.2
- vana gataḥ
- se retiró al bosque como vānaprastha. — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.25
- vana-gocaraḥ
- anfibio — Śrīmad-bhāgavatam 3.18.2
- ir al bosque — Śrīmad-bhāgavatam 4.13.40
- vana-gocarān
- a los animales del bosque. — Śrīmad-bhāgavatam 4.26.5
- vana-gocarāḥ
- habitando en el bosque — Śrīmad-bhāgavatam 3.18.10
- vana-goṣṭhayoḥ
- tanto en Vṛndāvana como en el bosque. — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.27
- vana-kuñjara
- por elefantes salvajes — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.30
- vana-mālayā
- mediante las guirnaldas de flores — Śrīmad-bhāgavatam 1.11.27
- con una guirnalda de flores — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.10
- collares de flores — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.31
- con un collar de flores frescas — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.40
- con un collar de flores silvestres — Śrīmad-bhāgavatam 3.28.15
- por un collar de flores — Śrīmad-bhāgavatam 4.30.7
- con un collar de flores — Śrīmad-bhāgavatam 8.18.3
- vana-mālikayā
- con un collar de frescas flores — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.28
- vana-mālinam
- con un collar de flores — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.47
- vana-mālinaḥ
- con collares de flores silvestres — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.47-48
- vana-mālinīm
- con collares de flores — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.3-7
- vana-mālā
- collar de flores silvestres — Śrīmad-bhāgavatam 5.3.3
- collar de flores — Śrīmad-bhāgavatam 5.7.7
- con un collar de flores silvestres — Śrīmad-bhāgavatam 6.4.35-39
- vana-mālī
- con un collar de flores silvestres — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.21
- vana-okasaḥ
- viviendo en el bosque — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.20-21
- los habitantes del bosque — Śrīmad-bhāgavatam 5.19.7
- comportándose exactamente como un animal de la jungla — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.7-8
- vana-okasā
- que vive en el bosque — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.36
- vana-okaḥ
- que vivían en el bosque — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.25
- vana-ruha
- flor de loto — Śrīmad-bhāgavatam 5.3.3
- vana-rājayaḥ
- los árboles y plantas verdes también eran muy agradables para la vista — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.1-5
- vana-rāji
- de huertos de árboles — Śrīmad-bhāgavatam 3.21.40
- vana-rājini
- donde había un bosque tupido — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.4
- vana-srajaḥ
- collar de flores — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.24
- vana-vāsa
- exiliados al bosque — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.24
- vana
- bosques — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.40
- bosque — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.19-20
- bosques — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.30, CC Ādi-līlā 5.20
- vana-ādibhiḥ
- por bosques, etc. — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.40
Filter by hierarchy
- Canto Primero: La creación (3)
- Canto Segundo: La manifestación cósmica (1)
- Canto Tercero: El statu quo (8)
- Canto Cuarto: La creación de la cuarta orden (8)
- Canto Quinto: El ímpetu creativo (8)
- Canto Sexto: Deberes prescritos para la humanidad (1)
- Canto Séptimo: La ciencia de Dios (1)
- Canto Octavo: Retracción de las creaciones cósmicas (2)
- Canto Noveno: Liberación (3)
- Canto Décimo: La Verdad Suprema (7)