Skip to main content

Word for Word Index

abhijana-vān
rodeado de parientes aristócratas — Bg. 16.13-15
agha-vān
ofensor — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.2
un hombre lleno de actividades pecaminosas — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.16
el pecador — Śrīmad-bhāgavatam 6.2.11
esa persona pecaminosa — Śrīmad-bhāgavatam 6.13.8-9
que cometió gravísimas actividades pecaminosas — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.15-17
bala-vān
poderoso — Bg. 16.13-15
dayā-vān
misericordioso. — CC Madhya-līlā 4.189
deha-vān
todo el que ha recibido este cuerpo material — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.44
sarva-guṇa-vān
cualificado en todos los sentidos — CC Madhya-līlā 12.54
rūpa-guṇa-vān
tan hermoso y cualificado — CC Antya-līlā 3.236
guṇa-vān
lleno de atributos trascendentales. — CC Ādi-līlā 5.14
indriya-vān
con todos los órganos de los sentidos — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.45
jñāna-vān
aquel que tiene pleno conocimiento — Bg. 7.19
kalatra-vān
una persona que vive con una esposa — Śrīmad-bhāgavatam 3.14.18
triṁśat-lakṣaṇa-vān
con treinta características — Śrīmad-bhāgavatam 7.11.8-12
liṅga-vān
con un cuerpo material — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.24
phala-vān
fructífero — CC Antya-līlā 6.264
pratāpa-vān
el valiente. — Bg. 1.12
muy poderoso — Śrīmad-bhāgavatam 4.15.21
praśraya-vān
muy humilde — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.64
prema-vān
amoroso — CC Madhya-līlā 13.153
sattva-vān
soportando. — Śrīmad-bhāgavatam 7.13.37
vit-vān
el que está versado en el servicio devocional — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.50
vitta-vān
el que es lo bastante rico. — Śrīmad-bhāgavatam 7.14.19
ātma-vān
establecido en el Ser. — Bg. 2.45
dueño de sí mismo — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.50
autorrealizado — Śrīmad-bhāgavatam 3.21.31
dueño de sí mismo, autorrealizado. — Śrīmad-bhāgavatam 3.27.8
plenamente versado en la educación espiritual — Śrīmad-bhāgavatam 4.23.1-3
que ha controlado la mente y comprendido el ser — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.10
 autorrealizado — Śrīmad-bhāgavatam 6.2.36-37
la persona que conoce el ser — Śrīmad-bhāgavatam 7.12.25
vīrya-vān
muy poderosos — Bg. 1.5, Bg. 1.6
fortalecida en el bhakti-yogaŚrīmad-bhāgavatam 4.21.32
śraddhā-vān
un hombre fiel — Bg. 4.39
con plena fe — Bg. 6.47
yata-ātma-vān
situado en el ser. — Bg. 12.11