Skip to main content

Word for Word Index

api ha vā
ciertamente — Śrīmad-bhāgavatam 5.9.4
vā api
o — Bg. 11.41-42, Śrīmad-bhāgavatam 10.11.26
ya sea — Bg. 15.10
o — Śrīmad-bhāgavatam 5.19.8, Śrīmad-bhāgavatam 8.15.29
ni — Śrīmad-bhāgavatam 8.15.26
api vā
incluso — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.22
kaḥ vā arthaḥ
qué interés — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.17
sādhu asādhu vā
sea honesto o deshonesto — Śrīmad-bhāgavatam 8.9.12
atha vā
o — Bg. 6.42, Bg. 10.42, Bg. 11.41-42, CC Madhya-līlā 19.199-200, CC Madhya-līlā 20.163
o — Śrīmad-bhāgavatam 4.18.3, CC Ādi-līlā 2.20, CC Madhya-līlā 23.29
o incluso — CC Madhya-līlā 15.170
atha-vā
o — CC Madhya-līlā 20.376
u ha vā
ciertamente — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.19
en verdad — Śrīmad-bhāgavatam 5.7.2
ha vā
ciertamente — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.9, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.39, Śrīmad-bhāgavatam 5.4.2
como si fuese — Śrīmad-bhāgavatam 5.6.7
en verdad — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.8, Śrīmad-bhāgavatam 5.8.28, Śrīmad-bhāgavatam 5.24.16, Śrīmad-bhāgavatam 5.25.3
vā u ha
ciertamente — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.31
āmāra vā haya
que sea Mío. — CC Antya-līlā 14.30
vā iti
ya sea — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.26
kabhu vā udāsa
a veces indiferencia. — CC Madhya-līlā 14.148
kam vā
lo que posiblemente — CC Ādi-līlā 3.63
kaḥ vā
cuál es la persona que — Śrīmad-bhāgavatam 5.3.14
quién posiblemente — CC Ādi-līlā 3.27, CC Antya-līlā 7.15
yena kena vā
de una forma u otra — Śrīmad-bhāgavatam 4.31.19
kim vā
o — Śrīmad-bhāgavatam 1.4.31
qué decir de — Śrīmad-bhāgavatam 3.7.14
¿quizás? — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.16
si — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.64
o — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.7
o quizás — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.15
qué — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.23, Śrīmad-bhāgavatam 9.5.16
¿o acaso? — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.25
u otra cosa — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.40
acaso — CC Antya-līlā 15.51
kiṁ vā
si — Śrīmad-bhāgavatam 6.14.58
o — CC Antya-līlā 1.151
yatra kva vā
en otro lugar — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.12
mātuḥ pituḥ vā
¿o (pertenece) al padre de la madre? (porque a veces el padre de la madre adopta a su nieto como hijo suyo) — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.11
na vā
si es real o no lo es. — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.19