Skip to main content

Word for Word Index

upadeśa-amṛta
el néctar de las instrucciones — CC Madhya-līlā 23.126
upadeśa-artham
para instruir — Śrīmad-bhāgavatam 8.1.5
bhakti-upadeśa
instrucción sobre el servicio devocional — CC Ādi-līlā 6.29
bhāla kailā upadeśa
tú has dado un buen consejo — CC Antya-līlā 4.144
upadeśa dila
ha dado instrucción. — CC Antya-līlā 4.156
upadeśa diyā
dando instrucciones. — CC Madhya-līlā 22.56
hita-upadeśa
buena instrucción — CC Madhya-līlā 9.100
upadeśa kaila
le dio la instrucción. — CC Ādi-līlā 16.15
dio instrucción. — CC Madhya-līlā 24.258
kailuṅ upadeśa
instruí — CC Antya-līlā 1.89
kailuṅ upadeśa
he dado instrucción — CC Antya-līlā 6.238
kailā upadeśa
Śrī Caitanya Mahāprabhu instruyó — CC Madhya-līlā 18.206
él instruyó. — CC Antya-līlā 5.79
upadeśa kailā
instruyó. — CC Madhya-līlā 25.95
dio instrucción — CC Antya-līlā 5.130
kara upadeśa
por favor, instruye. — CC Antya-līlā 6.229, CC Antya-līlā 6.232
karaha upadeśa
tienes la bondad de instruir — CC Madhya-līlā 24.326
por favor, da instrucciones — CC Antya-līlā 3.135
kare upadeśa
enseña — CC Antya-līlā 8.35
upadeśa kare
Él instruye. — CC Ādi-līlā 6.43
instruye — CC Madhya-līlā 18.81
aconseja — CC Antya-līlā 4.169
upadeśa kari
instruye. — CC Madhya-līlā 14.45
nāma upadeśa kari’
instruyendo acerca del proceso de cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa — CC Antya-līlā 3.138
upadeśa karite
a aconsejar — CC Antya-līlā 4.158
kṛṣṇa-upadeśa
la instrucción de la Bhagavad-gītā tal y como fue hablada por el Señor, o el Śrīmad-Bhāgavatam, que nos aconseja adorar a Śrī Kṛṣṇa — CC Madhya-līlā 7.128
upadeśa lañā
al recibir las instrucciones de Śrī Caitanya Mahāprabhu — CC Madhya-līlā 25.21
upadeśa-mantre
con instrucciones e himnos — CC Madhya-līlā 22.14-15
upadeśa pāñā
tras recibir esa instrucción — CC Antya-līlā 3.260
upadeśa
instrucción — CC Ādi-līlā 12.15
consejo — CC Ādi-līlā 16.106, CC Ādi-līlā 17.55-56
consejo — CC Madhya-līlā 6.241
instrucción — CC Madhya-līlā 7.104
de consejo o instrucción — El upadeśāmṛta 8