Word for Word Index
- tyakta-amarṣam
- habiendo abandonado la ira — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.33
- tyakta-hriyaḥ
- desvergonzados, sin inteligencia — Śrīmad-bhāgavatam 8.22.20
- tyakta-jñāti-suhṛt
- mis familiares y amigos han sido rechazados por mí — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.16
- tyakta-jīvitāḥ
- dispuestos a arriesgar la vida — Bg. 1.9
- tyakta-kāruṇyaḥ
- sin ninguna misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.16
- tyakta-lajjāḥ
- sin vergüenza — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.23
- tyakta-rājyaḥ
- abandonando la posición de rey — Śrīmad-bhāgavatam 9.10.4
- tyakta-sauhṛdāḥ
- se enemistaron entre sí — Śrīmad-bhāgavatam 8.9.1
- que han abandonado la compañía de sus bien-querientes — Śrīmad-bhāgavatam 9.14.38
- tyakta-svabhāvasya
- que ha abandonado Su posición natural (de ser ecuánime con todos) — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.7-8
- tyakta-trapasya
- porque eres un desvergonzado — Śrīmad-bhāgavatam 9.10.22
- tyakta
- abandonando — Bg. 4.21
- habiendo abandonado — Śrīmad-bhāgavatam 3.4.8, Śrīmad-bhāgavatam 7.5.56-57
- renunciadas — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.22, Śrīmad-bhāgavatam 3.25.22
- desechadas — CC Ādi-līlā 14.73
- abandonadas — CC Madhya-līlā 22.103
- abandonado — CC Madhya-līlā 22.144
- abandonadas — CC Antya-līlā 4.194
- dejados — CC Antya-līlā 20.74
- tyakta-vidhim
- por haber violado los principios regulativos — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.9
- tyakta-udam
- habiendo dejado incluso de beber agua — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.13
- tyaktā
- fue repudiada — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.10
- left — Śrīmad-bhāgavatam 9.20.13