Word for Word Index
- tvat-caraṇa-abja-reṇubhiḥ
- por el polvo de tus pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 5.13.22
- tvat-pāda-abjam
- de Tus pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.27
- tvat-mukha-ambhoja-cyutam
- que emana de tu boca de loto — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.13
- tvat-caraṇa-ambuja-anusevām
- el servicio a los pies de loto de Tu Señoría — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.39
- tvat-anugrahaḥ
- Tu misericordia sin causa — Śrīmad-bhāgavatam 8.23.2
- tvat-para-anugraheṇa
- por una compasión como la Tuya. — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.29
- tvat-anugrahāt
- por Tu misericordia. — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.8
- tvat-anyaḥ
- nadie más que tú — Śrīmad-bhāgavatam 6.3.2
- sin refugiarse en Tus pies de loto. — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.21
- tvat anye
- aparte de ti — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.16
- tvat anyena
- además de ti — Bg. 11.47
- tvat-aparam
- otro aparte de Tu Señoría — CC Madhya-līlā 22.96
- tvat-caraṇa-aravindayoḥ
- a Tus pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 10.2.37
- tvat-caraṇa-arpita-ātmanām
- de los que están completamente entregados a tus pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.46
- tvat-śāsana-atigān
- que desobedezcan tu gobierno — Śrīmad-bhāgavatam 8.22.34
- tvat-avaloka
- por verte — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.45
- tvat-caraṇa-avanejanaiḥ
- que lavó Tus pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 8.18.31
- tvat-aṅga-jam
- que procede de tu cuerpo. — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.23
- tvat-aṅghri
- tus pies — Śrīmad-bhāgavatam 4.25.28
- Tus pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 4.30.32
- tvat-bhaktaḥ
- completamente apegado a Ti libre de motivaciones — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.6
- tvat-bhakte
- a Tu devoto — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.15-17
- tvat-caraṇa
- a Tus pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.27
- tvat-pāda-darśana
- al ver Tus pies de loto. — CC Madhya-līlā 16.132
- tvat-dattayā
- dado por Ti — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.8
- tvat-kathā
- Tus pasatiempos — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.35
- tvat-kṛtayā
- debido a ti — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.2
- tvat-kṛte
- por ti — Śrīmad-bhāgavatam 3.14.10
- tvat-mayāḥ
- estando absortas en Ti — CC Madhya-līlā 20.173
- tvat-māyayā
- por Tu potencia externa — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.44
- por Tu energía ilusoria — Śrīmad-bhāgavatam 5.19.15
- por Tu energía externa — Śrīmad-bhāgavatam 6.11.27
- por Tu energía ilusoria, la energía externa — Śrīmad-bhāgavatam 10.2.28
- tvat-māyā
- por medio de Tu energía material — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.25
- tvat-mūrtiḥ
- Tu forma — CC Ādi-līlā 4.125
- tvat-padakaiḥ
- por Tus pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 10.2.38
- tvat-pāda-potena
- por subir al barco que son Tus pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 10.2.30
- tvat-prasādāt
- por Tu misericordia — Bg. 18.73
- tvat-priyā
- tu amada — Śrīmad-bhāgavatam 4.26.17
- tvat-pāda
- a Tus pies — Śrīmad-bhāgavatam 3.19.30