Word for Word Index
- tu
- y — Śrīmad-bhāgavatam 3.21.12, Śrīmad-bhāgavatam 4.1.37, Śrīmad-bhāgavatam 6.8.8-10, Śrīmad-bhāgavatam 6.19.26-28, Śrīmad-bhāgavatam 8.6.25, Śrīmad-bhāgavatam 9.6.1, Śrīmad-bhāgavatam 9.7.1, Śrīmad-bhāgavatam 9.24.26
- de hecho — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.32, Śrīmad-bhāgavatam 3.26.43, Śrīmad-bhāgavatam 3.26.44
- luego — Śrīmad-bhāgavatam 3.26.65
- como para — Śrīmad-bhāgavatam 4.2.3
- but — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.2
- por supuesto — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.49, Śrīmad-bhāgavatam 5.23.5, Śrīmad-bhāgavatam 6.6.5, Śrīmad-bhāgavatam 6.8.16, Śrīmad-bhāgavatam 8.9.26
- pero (debido a la mala fortuna) — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.14
- así como — Śrīmad-bhāgavatam 8.5.39
- vāsaḥ tu
- el traje — Śrīmad-bhāgavatam 2.1.34
- upasthaḥ tu
- el lugar donde se encuentra el órgano genital — Śrīmad-bhāgavatam 2.6.8
- yā tu
- tal como son — Śrīmad-bhāgavatam 2.8.13
- yaḥ tu
- el cual — Śrīmad-bhāgavatam 3.11.4
- puesto que — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.32
- vayam tu
- en lo que a nosotros respecta — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.34
- nosotros por supuesto — CC Madhya-līlā 25.152
- śunaḥśephaḥ tu
- así como Śunaḥśepha — Śrīmad-bhāgavatam 9.16.32