Word for Word Index
- tri-adhipateḥ
- del propietario de los tres tipos de creaciones — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.24
- tri-pura-adhipatiḥ
- el Señor de las tres ciudades — Śrīmad-bhāgavatam 5.24.28
- tri-adhīśaḥ
- Señor de los tres — Śrīmad-bhāgavatam 3.2.21
- el Señor de los tres mundos. — Śrīmad-bhāgavatam 3.4.28
- el Señor de los tres mundos — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.5
- el controlador de las tres modalidades de la naturaleza material — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.37
- el amo de las tres modalidades — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.15
- el amo de los tres sistemas planetarios — Śrīmad-bhāgavatam 4.16.19
- la Suprema Personalidad de Dios, el propietario de los tres mundos. — Śrīmad-bhāgavatam 8.10.56
- tri-adhīśe
- al Señor de los tríos — Śrīmad-bhāgavatam 3.2.24
- tri-bhuvana-adhīśāḥ
- los controladores de los tres mundos (semidioses como Brahmā y Śiva) — Śrīmad-bhāgavatam 9.21.15
- tri-bhuvana-aiśvarya
- debido a que poseía todas las opulencias materiales de los tres mundos — Śrīmad-bhāgavatam 6.7.2-8
- tri-akṣa
- el Señor Śiva (que tiene tres ojos) — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.22
- Tryakṣa (tres ojos) — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.4-5
- tri-akṣaḥ
- con tres ojos — Śrīmad-bhāgavatam 5.25.3
- tri-ambakaḥ
- Vīrabhadra (que tiene tres ojos) — Śrīmad-bhāgavatam 4.5.22
- tri-gavyūti-antara
- en una extensión de diecinueve kilómetros — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.14
- tri-loka-manohara-anubhāva
- ¡oh, Tú, que eres percibido como el más hermoso en los tres mundos! — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.40
- tri-piṣṭa-pa-pateḥ api
- aunque soy el rey de los semidioses — Śrīmad-bhāgavatam 6.7.12
- tri-bhuvana-ātma-bhavana
- ¡oh, Señor!, Tú eres el refugio de los tres mundos, pues eres la Superalma de los tres mundos — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.40
- tri-bhuvana
- tres niveles de sistemas planetarios — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.33
- los tres mundos — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.37, CC Ādi-līlā 4.239, CC Ādi-līlā 4.242-243, CC Ādi-līlā 4.244, CC Ādi-līlā 13.32, CC Madhya-līlā 21.102
- de los tres mundos — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.20, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.35-39
- tri-bhuvana-īśvara
- ¡oh, amo de los tres mundos! — Śrīmad-bhāgavatam 7.3.12
- tri-bhuvana-īśvaraiḥ
- por los semidioses, los protectores de los tres mundos (que pueden hacer todo lo que deseen en el mundo material) — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.45
- tri-bhuvana-īśvaraḥ
- el Señor del universo — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.25
- tri-bhuvanam
- los tres mundos — Śrīmad-bhāgavatam 3.11.31, Śrīmad-bhāgavatam 4.1.21, Śrīmad-bhāgavatam 8.23.25
- tri-bhuvanam ca
- y a los tres mundos — Śrīmad-bhāgavatam 10.2.40
- tri-daśaiḥ
- por todos los semidioses de los sistemas planetarios superiores — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.46
- tri-daśān
- de los ciudadanos del cielo — Śrīmad-bhāgavatam 1.14.37
- los treinta millones de semidioses — Śrīmad-bhāgavatam 4.23.22
- tri-daśāḥ
- así como los semidioses — Śrīmad-bhāgavatam 8.5.39
- tri-dhāma-paramam
- al sistema planetario más elevado — Śrīmad-bhāgavatam 3.24.20
- tri-dhāmabhiḥ
- por los tres sistemas planetarios — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.31
- tri-dhāmā
- que aparece en la forma de las tres deidades Brahmā, Viṣṇu y Maheśvara — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.21
- tri-dhātubhiḥ
- tres humores, a saber: moco, bilis y viento — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.8
- tri-śakti-dhṛk
- el controlador de las tres energías. — Śrīmad-bhāgavatam 2.6.32
- tri-divam
- planetas celestiales — Śrīmad-bhāgavatam 1.12.5
- a los planetas celestiales — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.77
- los planetas celestiales — Śrīmad-bhāgavatam 9.20.29
Filter by hierarchy
- Canto Primero: La creación (9)
- Canto Segundo: La manifestación cósmica (8)
- Canto Tercero: El statu quo (34)
- Canto Cuarto: La creación de la cuarta orden (25)
- Canto Quinto: El ímpetu creativo (17)
- Canto Sexto: Deberes prescritos para la humanidad (17)
- Canto Séptimo: La ciencia de Dios (17)
- Canto Octavo: Retracción de las creaciones cósmicas (31)
- Canto Noveno: Liberación (10)
- Canto Décimo: La Verdad Suprema (11)