Word for Word Index
- adhaḥ tamaḥ
- hacia la oscuridad del infierno. — Śrīmad-bhāgavatam 9.3.21
- tamaḥ andham
- la muy oscura existencia material — Śrīmad-bhāgavatam 1.2.3
- a la vida infernal — Śrīmad-bhāgavatam 10.2.22
- andham tamaḥ
- en el abismo de la ignorancia — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.7
- anya-tamaḥ
- muy diferentes — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.41
- asat-tamaḥ
- el más cruel. — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.67
- el más infame. — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.32
- bhagavat-tamaḥ
- por los grandes trascendentalistas — Śrīmad-bhāgavatam 2.10.44
- el mejor de los señores — Śrīmad-bhāgavatam 4.23.30
- bhiṣak-tamaḥ
- el médico experto. — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.50
- rajaḥ tamaḥ ca
- representantes de las modalidades de la pasión y la ignorancia — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.37
- tamaḥ ca
- y la modalidad de la ignorancia — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.31
- devarṣeḥ tamaḥ
- el gran sabio Nārada se enfadó tanto. — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.1
- tamaḥ-dhiyaḥ
- personas que están bajo la influencia de las más bajas modalidades materiales — Śrīmad-bhāgavatam 1.10.25
- draviḍa-sat-tamaḥ
- el mejor de los nacidos en Draviḍa-deśa, India del Sur — Śrīmad-bhāgavatam 8.4.7
- duḥkha-śoka-tamaḥ-nudam
- para reducir al mínimo sus ilimitadas desdichas y lamentaciones, que son causadas por la ignorancia — Śrīmad-bhāgavatam 9.24.61
- tamaḥ-dvāram
- el camino a la oscura prisión de las condiciones de vida infernal — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.2
- tamaḥ-dvāreṇa
- el sendero de la ignorancia — Śrīmad-bhāgavatam 4.11.7
- dānava-sat-tamaḥ
- el mejor de los demonios, Jambhāsura — Śrīmad-bhāgavatam 8.11.17
- rajaḥ-tamaḥ-sattva-vibhakta-karma-dṛk
- el alma condicionada que solo ve actividades fruitivas que producen beneficios inmediatos, y los resultados de esas actividades, que, en función de las modalidades de la bondad, la pasión y la ignorancia, se dividen en tres grupos — Śrīmad-bhāgavatam 5.13.1
- sattva-rajaḥ-tamaḥ-juṣaḥ
- infectados desattva-guṇa, rajo-guṇa o tamo-guṇa — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.14
- tamaḥ-juṣām
- de las personas que sufren bajo la influencia de la ignorancia. — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.52
- tamaḥ-juṣāṇaḥ
- dominado por la ilusión — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.8
- tamaḥ-madam
- ese prestigio falso debido a la modalidad de la ignorancia — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.19
- mahat-tamaḥ
- el más grande de los grandes — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.7
- mahā-tamaḥ
- mahā-tamas, o mahā-moha. — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.18
- tamaḥ-mayam
- hecho de ignorancia — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.19
- sattva-rajaḥ-tamaḥ-mayam
- hecho de las tres modalidades de la naturaleza material — Śrīmad-bhāgavatam 5.25.8
- rajaḥ-sattva-tamaḥ-mayāḥ
- creadas por las tres modalidades de la naturaleza material (pasión, bondad e ignorancia) — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.41
- rajaḥ-sattva-tamaḥ-mayī
- formada por las tres modalidades de la naturaleza (pasión, bondad e ignorancia) — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.30-31
- muni-sat-tamaḥ
- el más grande entre los filósofos devotos. — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.40
- tamaḥ-mātra-ātmaka-ātmanām
- de los muy hundidos en la modalidad de la ignorancia. — Śrīmad-bhāgavatam 4.2.14-15
- mūḍha-tamaḥ
- el más bajo de los necios — Śrīmad-bhāgavatam 3.7.17
- tamaḥ-nudaḥ
- la luz suprema. — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.27
- tamaḥ-plutau
- tan absortos en la modalidad de la oscuridad — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.20-22
- su-praja-tamaḥ
- rodeado de muchos hijos — Śrīmad-bhāgavatam 4.23.33
- priya-tamaḥ
- el más querido — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.51, CC Ādi-līlā 6.102
- atraídas por naturaleza — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.70
- el devoto más querido — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.25
- tamaḥ-prāyāḥ
- prácticamente inconscientes — Śrīmad-bhāgavatam 3.10.20
Filter by hierarchy
- Canto Primero: La creación (8)
- Canto Segundo: La manifestación cósmica (7)
- Canto Tercero: El statu quo (14)
- Canto Cuarto: La creación de la cuarta orden (21)
- Canto Quinto: El ímpetu creativo (7)
- Canto Sexto: Deberes prescritos para la humanidad (6)
- Canto Séptimo: La ciencia de Dios (16)
- Canto Octavo: Retracción de las creaciones cósmicas (9)
- Canto Noveno: Liberación (7)
- Canto Décimo: La Verdad Suprema (9)