Skip to main content

Word for Word Index

jagannātha tīrtha
Jagannātha Tīrtha — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 10.114
tīrtha-kamaṇḍalum
el cántaro con agua de lugares sagrados — Śrīmad-bhāgavatam 9.10.42-43
keśi-tīrtha-upakaṇṭhe
junto a la orilla del Yamunā, en los alrededores de Keśīghāṭa — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 5.224
tīrtha-udaka-klinnam
bañándose en las aguas de aquel lugar sagrado — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.31
tīrtha-kīrteḥ
del Señor, cuyas glorias se cantan en los lugares de peregrinaje. — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.45
tīrtha-kṣetra
lugares de peregrinaje — Śrīmad-bhāgavatam 9.7.18
tīrtha-pada
de los pies de loto del Señor — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.56
acerca de la Suprema Personalidad de Dios, a cuyos pies reposan todos los lugares sagrados — Śrīmad-bhāgavatam 6.2.46
tīrtha-padaḥ
del Señor Supremo — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.17
cuyos pies de loto constituyen todos los lugares de peregrinaje — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.11
aquel cuyos pies de loto son iguales que un lugar de peregrinaje — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.41
de la Suprema Personalidad de Dios — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.42
el Señor, a cuyos pies descansan los lugares sagrados — Śrīmad-bhāgavatam 9.5.16
puṇya-tīrtha
aquellos que están limpios de todo vicio — Śrīmad-bhāgavatam 1.2.16
pāda-tīrtha
el agua que lavó sus pies — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.11
tīrtha-pāda
de la Suprema Personalidad de Dios — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.24, Śrīmad-bhāgavatam 4.12.49-50
a cuyos pies de loto se hallan todos los lugares sagrados de peregrinaje — Śrīmad-bhāgavatam 8.17.8
tīrtha-pādaḥ
el Señor, cuyos pies de loto son la fuente de toda virtud o santidad — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.33
tīrtha-pādīya
en relación con los pies de grandes personas santas — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.11
tīrtha-samaye
en el momento de bañarse en los lugares sagrados — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.44
tīrtha-saṁsevayā
por adorar los lugares sagrados — Śrīmad-bhāgavatam 9.15.41
tīrtha-sevayā
por el hecho de visitar lugares sagrados — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.4
su-tīrtha
el mejor lugar de peregrinaje — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.6
tīrtha-tame
que es el mejor de todos los lugares de peregrinaje — Śrīmad-bhāgavatam 5.24.19
tīrtha-yātrāyām
mientras viajaba por diferentes lugares de peregrinaje — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.1
tīrtha
los lugares sagrados de peregrinaje — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.10
lugar de peregrinaje — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.59, Śrīmad-bhāgavatam 1.19.8
lugar sagrado — Śrīmad-bhāgavatam 2.1.16
lugares de peregrinaje — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.18, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 10.87
peregrinaje — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.15
puras — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.48
lugares sagrados de peregrinaje — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 1.63
los lugares santos — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 15.12
tīrtha-vit
aquel que sabe cómo, cuándo y dónde debe darse caridad. — Śrīmad-bhāgavatam 1.12.14
tīrtha-śravaḥ
tan famoso como un lugar de peregrinaje — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.15
famoso por ser el refugio supremo de todas las personas santas — Śrīmad-bhāgavatam 8.17.8
yaśaḥ-tīrtha-vare
mantenerse en los lugares más sagrados por escuchar las actividades trascendentales del Señor — Śrīmad-bhāgavatam 9.24.62
tīrtha-yātrām
visitar los lugares sagrados — Śrīmad-bhāgavatam 9.16.1
tīrtha-yaśasam
las glorias del Señor — Śrīmad-bhāgavatam 3.28.18
tīrtha-varam
el mejor de los lugares sagrados — Śrīmad-bhāgavatam 3.21.45-47