Skip to main content

Word for Word Index

tān
cosas creadas por la energía material — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.49
a ellos (los soldados de los semidioses) — Śrīmad-bhāgavatam 6.10.27
a ellas (las reinas que se lamentaban) — Śrīmad-bhāgavatam 7.2.36
a los compañeros de clase — Śrīmad-bhāgavatam 7.5.55
a ellos (a los hijos de los demonios) — Śrīmad-bhāgavatam 7.7.1
esas bendiciones — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.55
actividades materialistas — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.36
a los demonios y rākṣasasŚrīmad-bhāgavatam 8.1.18
todos los semidioses y demonios — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.36
flechas — Śrīmad-bhāgavatam 8.10.42
a esos bandidos y rufianes — Śrīmad-bhāgavatam 8.11.5
esas condiciones — Śrīmad-bhāgavatam 8.12.39
a las personas materialmente apegadas — Śrīmad-bhāgavatam 8.12.39
a todas las personas santas — Śrīmad-bhāgavatam 9.1.30
a esas personas — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.65
esos — Śrīmad-bhāgavatam 9.15.7
a todos los hijos — Śrīmad-bhāgavatam 9.16.33
todos los habitantes — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.51
a todos esos niños — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.27
que aquellos terneros se marchaban — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.13
los — CC Ādi-līlā 17.308
a ellas — CC Antya-līlā 19.45
esos planetas — Īśo 3
tān tān
esas personas — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.23
aquellos — Śrīmad-bhāgavatam 4.13.34
de esa manera — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.6
todos ellos — Śrīmad-bhāgavatam 5.13.14
a aquellos demonios — Śrīmad-bhāgavatam 8.11.1
en diversas circunstancias — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.16