Word for Word Index
- su-accham
- claro — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.20
- su-adhvare
- en el sacrificio — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.41
- su-svara-akṣara
- con su dulce voz — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.6
- su-alakam
- con su rostro adornado con tilaka — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.22
- su-alakṣita
- de hecho, no visto — Śrīmad-bhāgavatam 2.5.20
- su-alaṅkṛta
- bien vestidas y adornadas — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.45-46
- su-alaṅkṛtaiḥ
- con hermosas alhajas — Śrīmad-bhāgavatam 9.10.49
- su-alaṅkṛtam
- muy bien adornado — Śrīmad-bhāgavatam 1.16.11
- bien adornado — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.28
- su-alaṅkṛtaḥ
- bien adornado, como ellos. — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.19
- su-alaṅkṛtān
- adornados con hermosas alhajas — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.19
- su-amara-uttama
- el mejor de los dioses (Kṛṣṇa) — Śrīmad-bhāgavatam 1.19.27
- su-annam
- buenos granos alimenticios — Śrīmad-bhāgavatam 1.12.14
- los alimentos que deseaban — Śrīmad-bhāgavatam 4.18.27
- su-anuṣṭhitaḥ
- cumplido perfectamente — Śrīmad-bhāgavatam 9.5.10
- su-samṛddhaḥ api
- incluso el que es muy rico — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.3
- su-arciteṣu
- ser adorados conforme a sus respectivas posiciones — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.14
- su-arhattamāḥ
- las personas que, con mucho, eran las más aptas — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.31
- su-arhaṇena
- adorando — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.23
- ati-su-kumāra
- muy delicados — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.31
- mut-aśru-su-jalaiḥ
- con el agua de sus lágrimas de alegría — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.62
- su-bahu-vit
- sumamente experimentado — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.5
- su-mahā-balaḥ
- el muy poderoso Jambhāsura. — Śrīmad-bhāgavatam 8.11.14
- su-bhadram
- muy auspiciosa — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.52
- buena fortuna — Śrīmad-bhāgavatam 4.12.23
- su-bhadrām
- auspiciosa — Śrīmad-bhāgavatam 3.13.48
- su-bhaga
- ¡oh, muy afortunado! — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.11
- su-bhagaḥ
- separados y hermosos — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.33
- su-bhagā
- afortunada — Śrīmad-bhāgavatam 6.19.26-28
- su-bhairavam
- muy espantosas — Śrīmad-bhāgavatam 4.5.6
- su-bhru
- ¡oh, muchacha de ojos hermosos! — Śrīmad-bhāgavatam 4.25.27
- de hermosas cejas — Śrīmad-bhāgavatam 4.25.31, Śrīmad-bhāgavatam 4.26.23
- ¡oh, esposa mía de hermosas cejas! — Śrīmad-bhāgavatam 9.19.12
- O Śakuntalā, with beautiful eyebrows — Śrīmad-bhāgavatam 9.20.15
- su-bhruvam
- cejas muy cuidadosamente embellecidas — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.45
- su-bhruvā
- con cejas fascinantes — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.33
- su-bhrvā
- y agradables cejas. — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.27
- su-bhrūḥ
- ¡oh, Tú, la de hermosas cejas! — Śrīmad-bhāgavatam 8.9.5
- muy hermosa — Śrīmad-bhāgavatam 9.1.35
- que tenía cejas muy hermosas — Śrīmad-bhāgavatam 10.9.3
Filter by hierarchy
- Canto Primero: La creación (6)
- Canto Segundo: La manifestación cósmica (14)
- Canto Tercero: El statu quo (35)
- Canto Cuarto: La creación de la cuarta orden (78)
- Canto Quinto: El ímpetu creativo (28)
- Canto Sexto: Deberes prescritos para la humanidad (29)
- Canto Séptimo: La ciencia de Dios (20)
- Canto Octavo: Retracción de las creaciones cósmicas (43)
- Canto Noveno: Liberación (27)
- Canto Décimo: La Verdad Suprema (30)