Skip to main content

Word for Word Index

bhuvi-ṣṭham
mientras estaba de pie en el suelo — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.17
sarva-bhūta-stham
situado en todos los seres — Bg. 6.29
en el interior de los corazones de todas las entidades vivientes — CC Ādi-līlā 5.77
en el interior del corazón de todas las entidades vivientes — CC Madhya-līlā 20.251
ātma-deha-stham
situado sobre el ser corporal — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.27
eka-deśa-stham
acostado en un lugar — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.53-54
dūra-stham
muy lejos — Bg. 13.16
eka-stham
en un lugar — Bg. 11.7, Bg. 11.13
situadas en una — Bg. 13.31
hasta-sthām
mientras Bali aún la tenía en la mano — Śrīmad-bhāgavatam 8.10.43
hṛdi-stham
situado en el corazón — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.10
hṛt-stham
situado en el corazón — Bg. 4.42
kamala-āsana-stham
sentado en la flor de loto — Bg. 11.15
kūṭa-stham
inmutable — Bg. 12.3-4
situado en el corazón de todos — Śrīmad-bhāgavatam 3.24.5
fija — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.11
en lo más profundo del corazón — Śrīmad-bhāgavatam 9.10.14
ratha-sthām
que estaba sentada en la cuadriga — Śrīmad-bhāgavatam 9.23.35-36
śarīra-stham
situado dentro del cuerpo — Bg. 17.5-6
situado en el cuerpo — Bg. 17.5-6
stham
situado — Śrīmad-bhāgavatam 3.28.25
ātma-stham
situada dentro de mí — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.15
situado en Sí mismo — Śrīmad-bhāgavatam 3.12.32
situada en su cuerpo — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.8
desde el plano de la autorrealización — Śrīmad-bhāgavatam 4.23.18
en sus corazones — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.70
situada en el corazón — Śrīmad-bhāgavatam 7.1.9
āśrama-sthām
que vivía en un āśramaŚrīmad-bhāgavatam 6.18.56