Word for Word Index
- sneha-anubaddha
- cautivado por el afecto — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.11
- putra-sneha-anubaddha-manāḥ
- que se sentía obligado por cariño hacia su hijo — Śrīmad-bhāgavatam 5.9.4
- sneha-anubandha
- debido al afecto — Śrīmad-bhāgavatam 6.14.50-51
- sneha-anubandhanam
- atado por el yugo del afecto. — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.6
- sneha-atiśayam
- un cariño muy grande — Śrīmad-bhāgavatam 5.4.18
- sneha-baddham
- bajo la influencia de ese cariño — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.18
- sneha-yantrita-cetasā
- con la mente dominada por ese afecto — Śrīmad-bhāgavatam 9.7.15
- sneha-nibaddha-dhīḥ
- por una intensa actitud amorosa — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.20
- duhitṛ-sneha
- de afecto por mi hija — Śrīmad-bhāgavatam 3.22.8
- sneha-kalāḥ
- el arte del afecto — Śrīmad-bhāgavatam 2.1.31
- putra-sneha-mayīm
- muy apegada debido al cariño maternal por su hijo — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.43
- mātṛ-sneha
- por cariño hacia su madre — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.3
- sneha-pariplutā
- con mucho amor y cariño. — Śrīmad-bhāgavatam 10.7.34
- sneha-prasara
- amor inmenso — Śrīmad-bhāgavatam 3.2.5
- putra-sneha-snutāni
- la leche que salía del cuerpo de lasgopīs, no artificialmente, sino debido al amor maternal — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.39-40
- putra-sneha-snuta
- debido al intenso amor por su hijo, se humedecieron — Śrīmad-bhāgavatam 10.9.3
- putra-sneha-snuta-stanī
- mientras Les llamaba, el amor extático y el cariño que sentía hacían que de sus senos fluyese la leche. — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.14
- sneha-pāśa
- los nudos del afecto — Śrīmad-bhāgavatam 6.5.40
- sneha-pāśaiḥ
- por los lazos del afecto — Śrīmad-bhāgavatam 7.6.9
- sneha-pāśam
- lazo de afecto — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.41
- sneha-pāśaḥ
- lazo de afecto — Śrīmad-bhāgavatam 6.14.55
- sneha-pāśān
- la fuerte red del afecto — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.29
- sneha-sambaddhāḥ
- atados por afecto puro — Śrīmad-bhāgavatam 1.10.13
- tat-sneha-sitaḥ
- atado por su afecto — Śrīmad-bhāgavatam 7.6.11-13
- sneha
- afecto — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.47, CC Madhya-līlā 19.178, CC Antya-līlā 10.20, CC Antya-līlā 10.34, CC Antya-līlā 12.56
- afecto — Śrīmad-bhāgavatam 3.4.14, Śrīmad-bhāgavatam 3.15.39, Śrīmad-bhāgavatam 4.14.25, CC Madhya-līlā 23.42, CC Madhya-līlā 25.213
- del cariño — Śrīmad-bhāgavatam 4.26.19
- con cariño — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.44
- de cariño — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.25
- sneha-snuta
- humedecidos por el afecto — Śrīmad-bhāgavatam 1.11.29
- que fluía por el intenso amor — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.22
- sneha-vaiklavyāt
- trastorno mental debido a un profundo afecto — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.35
- de un intercambio de amor y cariño — Śrīmad-bhāgavatam 9.19.26
- sneha-yantritaḥ
- apegado con cariño — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.26
- ātma-sneha
- del afecto debido a una relación — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.12
- sneha-snutam
- del que fluía la leche, debido al intenso cariño — Śrīmad-bhāgavatam 10.9.5
- sneha-vallī
- la enredadera del cariño — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.26
- tat-sneha-vaśaḥ
- debido a un amor extraordinario por los terneros — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.30
Filter by hierarchy
- Canto Primero: La creación (7)
- Canto Segundo: La manifestación cósmica (1)
- Canto Tercero: El statu quo (3)
- Canto Cuarto: La creación de la cuarta orden (2)
- Canto Quinto: El ímpetu creativo (3)
- Canto Sexto: Deberes prescritos para la humanidad (6)
- Canto Séptimo: La ciencia de Dios (2)
- Canto Octavo: Retracción de las creaciones cósmicas (1)
- Canto Noveno: Liberación (2)
- Canto Décimo: La Verdad Suprema (12)