Word for Word Index
- siddha-puruṣa
- personas liberadas — CC Madhya-līlā 16.162-163
- pūrva-siddha
- tal y como está ya establecido — CC Ādi-līlā 15.29
- siddha-rūpeṇa
- con un cuerpo adecuado para el servicio eterno, autorrealizado — CC Madhya-līlā 22.158
- siddha-rūpī
- perfectamente autorrealizados — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.16
- siddha-sat-tamāḥ
- los mejores entre los seres perfectos, los devotos puros. — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.33
- siddha-saṅghāḥ
- seres perfectos — Bg. 11.21
- los seres humanos perfectos. — Bg. 11.36
- y la sociedad de siddhas — Śrīmad-bhāgavatam 6.12.5
- siddha
- y los semidioses perfectos — Bg. 11.22
- los habitantes del planeta Siddha — Śrīmad-bhāgavatam 2.10.37-40
- personas que desean la perfección — Śrīmad-bhāgavatam 3.33.32
- por los siddhas — Śrīmad-bhāgavatam 3.33.34
- de Siddhaloka — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.22
- los habitantes de Siddhaloka — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.35-36, Śrīmad-bhāgavatam 4.24.12, Śrīmad-bhāgavatam 7.10.68, Śrīmad-bhāgavatam 8.4.13, Śrīmad-bhāgavatam 8.8.19, Śrīmad-bhāgavatam 8.18.9-10, Śrīmad-bhāgavatam 8.20.19, CC Ādi-līlā 13.106
- por los habitantes de Siddhaloka — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.8, Śrīmad-bhāgavatam 6.7.2-8, Śrīmad-bhāgavatam 6.17.4-5, Śrīmad-bhāgavatam 8.2.5
- completamente perfecto — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.35
- habitantes de Siddhaloka — Śrīmad-bhāgavatam 5.25.7
- y los habitantes de Siddhaloka — Śrīmad-bhāgavatam 6.3.27
- y seres humanos perfectos — Śrīmad-bhāgavatam 6.5.3
- los siddhas — Śrīmad-bhāgavatam 7.4.5-7
- por los siddhas — Śrīmad-bhāgavatam 8.9.4
- aceptado — CC Ādi-līlā 8.14
- con éxito — CC Ādi-līlā 8.84
- yogī místico — CC Ādi-līlā 14.86
- místico — CC Ādi-līlā 14.88
- rejuvenecida — CC Ādi-līlā 17.161
- exitoso — CC Madhya-līlā 6.197
- perfeccionado — CC Madhya-līlā 12.185
- completo — CC Madhya-līlā 16.139
- éxito — CC Antya-līlā 4.96
- perfecto — CC Antya-līlā 8.66
- siddha-īśvara
- líderes de los planetas Siddhalokas (viajeros siderales) — Śrīmad-bhāgavatam 2.6.43-45
- las almas liberadas — Śrīmad-bhāgavatam 3.21.34
- siddha-yoṣitām
- de las esposas de los místicos. — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.11
- siddha-īśvarān
- amo de todo poder místico — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.2
- masters of all mystic power — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.2
- sva-siddha
- por plenitud del ser — Śrīmad-bhāgavatam 5.9.9-10
- siddha-īśāḥ
- los amos del poder místico — Śrīmad-bhāgavatam 6.15.12-15
- todos ellos de conocimiento perfecto — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.57-59
- siddha-vinirmite
- especialmente hecho para todo tipo de perfección. — Śrīmad-bhāgavatam 9.3.13