Skip to main content

Word for Word Index

Los filósofos māyāvādīs dicen que el mundo material es mithyā, falso, y que, por lo tanto, no debemos preocuparnos por esta creación mithyā (brahma satyaṁ jagan mithyā). Eso, sin embargo, no es correcto. En este verso se dice satya-kṛt</em
Los filósofos māyāvādīs dicen que el mundo material es mithyā, falso, y que, por lo tanto, no debemos preocuparnos por esta creación mithyā (brahma satyaṁ jagan mithyā). Eso, sin embargo, no es correcto. En este verso se dice satya-kṛtŚrīmad-bhāgavatam 7.1.12
satyam ca
y veracidad — Śrīmad-bhāgavatam 7.11.22
lo que ha sido creado por la Suprema Personalidad de Dios, satyaṁ param, no puede considerarse mithyā. Si la causa de la creación essatya, verdadera, ¿cómo puede ser mithyā su efecto? La palabra satya-kṛt se emplea para establecer que todo lo creado por el Señor es real, nunca falso. Puede que la creación sea temporal, pero no falsa
lo que ha sido creado por la Suprema Personalidad de Dios, satyaṁ param, no puede considerarse mithyā. Si la causa de la creación essatya, verdadera, ¿cómo puede ser mithyā su efecto? La palabra satya-kṛt se emplea para establecer que todo lo creado por el Señor es real, nunca falso. Puede que la creación sea temporal, pero no falsa. — Śrīmad-bhāgavatam 7.1.12
satyam
veracidad — Bg. 10.4-5, Śrīmad-bhāgavatam 1.16.26-30, Śrīmad-bhāgavatam 1.17.24, Śrīmad-bhāgavatam 1.17.25
la veracidad — Bg. 16.1-3
verdad — Bg. 16.7, Śrīmad-bhāgavatam 1.1.1, Śrīmad-bhāgavatam 1.7.53-54, Śrīmad-bhāgavatam 1.10.25, Śrīmad-bhāgavatam 2.6.40-41
veraces — Bg. 17.15
en verdad — Bg. 18.65
el sistema planetario más elevado de todos — Śrīmad-bhāgavatam 2.1.28
la Verdad Suprema — Śrīmad-bhāgavatam 2.1.39, Śrīmad-bhāgavatam 9.5.5
veracidad — Śrīmad-bhāgavatam 3.12.41, Śrīmad-bhāgavatam 3.28.4, Śrīmad-bhāgavatam 3.31.33, Śrīmad-bhāgavatam 5.5.24, Śrīmad-bhāgavatam 7.11.21, Śrīmad-bhāgavatam 7.11.24, Śrīmad-bhāgavatam 9.7.24
en verdad — Śrīmad-bhāgavatam 3.18.10
verdad — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.18, Śrīmad-bhāgavatam 7.6.26, Śrīmad-bhāgavatam 9.4.10
de nombre Satya — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.8
lo correcto — Śrīmad-bhāgavatam 5.6.2
Verdad Absoluta — Śrīmad-bhāgavatam 5.12.11
ciertamente — Śrīmad-bhāgavatam 5.19.27
la verdad — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.70, Śrīmad-bhāgavatam 7.5.9, Śrīmad-bhāgavatam 8.7.25
verdaderas — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.17
la veracidad — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.8, Śrīmad-bhāgavatam 8.20.25-29, Śrīmad-bhāgavatam 8.22.29-30, Śrīmad-bhāgavatam 10.4.41
decir la verdad sin distorsión ni desviaciones — Śrīmad-bhāgavatam 7.11.8-12
la Verdad Absoluta — Śrīmad-bhāgavatam 8.4.17-24, Śrīmad-bhāgavatam 8.12.5
la Verdad Suprema eterna — Śrīmad-bhāgavatam 8.5.26
la verdad es — Śrīmad-bhāgavatam 8.19.38
la verdadera realidad — Śrīmad-bhāgavatam 8.19.39
es verdad — Śrīmad-bhāgavatam 8.20.2
el planeta Satyaloka — Śrīmad-bhāgavatam 8.21.1
diciendo la verdad — Śrīmad-bhāgavatam 9.20.22
el Señor es la verdad original — Śrīmad-bhāgavatam 10.2.26
ten por ciertas — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.43
cierta — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.52
la verdad — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.24
los niños concluyeron que realmente se trataba de una serpiente viva — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.20
la verdad más elevada — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 2.30, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 3.69, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 6.23
verdaderamente — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 4.211
tri-satyam
Él siempre existe como Verdad Absoluta, antes de la creación de la manifestación cósmica, durante su sostenimiento, e incluso después de su aniquilación — Śrīmad-bhāgavatam 10.2.26
satyām
poseyendo — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.4
cuando existe — Śrīmad-bhāgavatam 3.30.5