Word for Word Index
- sat-asat-bhāva-bhāvanam
- la causa de las diversidades de la creación, su causa y su efecto — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.24
- sat-asat-vimuktam
- trascendental a las modalidades manifestadas y no manifestadas de la naturaleza — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.24
- sat-asataḥ
- de la causa y el efecto — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.47
- causa y efecto — Śrīmad-bhāgavatam 3.24.43
- la creación o causa de creación — Śrīmad-bhāgavatam 7.13.4
- sat-asati
- el mundo material — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.25
- sat-asatoḥ
- de las entidades vivientes, móviles e inmóviles — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.34
- tanto a la causa como al efecto — Śrīmad-bhāgavatam 8.12.9
- sat-asattvam
- en primer y segundo lugar — Śrīmad-bhāgavatam 2.5.33
- sat-asatī
- la causa y el efecto — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.47
- sat-avadhyānam
- ofender a una gran personalidad como tú — Śrīmad-bhāgavatam 5.10.24
- avyabhicāri-sat-guṇam
- sin ningún cambio de cualidades — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.19
- avyabhicāri-sat-guṇaiḥ
- con extraordinarias cualidades trascendentales — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.23
- sat-aśvaiḥ
- tiradas por caballos de primera — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.2
- con caballos muy hermosos — Śrīmad-bhāgavatam 9.10.35-38
- sat-aśvam
- tirada por magníficos caballos — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.39-40
- sat-aṁśe
- en la porción eterna — CC Ādi-līlā 4.62
- en la parte de eternidad — CC Madhya-līlā 6.159
- en eternidad — CC Madhya-līlā 8.155
- ṣaṭ-aṅgayā
- con seis partes distintas — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.50
- sat-cit-ānanda-sāndra-aṅgaḥ
- la forma concentrada de eternidad, conocimiento y bienaventuranza — CC Madhya-līlā 23.79-81
- ṣaṭ-aṅghri
- de abejorros — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.53, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.54
- ṣaṭ-aṅghribhiḥ
- con abejas — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.14-15
- sat-bhakta
- de devotos puros — CC Ādi-līlā 2.2
- sat-bhakti
- de servicio devocional libre de motivaciones — CC Madhya-līlā 19.74
- bharata-sat-tama
- ¡oh, tú, el mejor de los Bhāratas! — Bg. 18.4
- bhasma-sāt
- a cenizas — Bg. 4.37, Bg. 4.37
- en cenizas — CC Madhya-līlā 24.61
- sat bhavati
- se hace real y permanente — Śrīmad-bhāgavatam 8.9.29
- ṣaṭ-bhuja
- de seis brazos — CC Ādi-līlā 17.13
- sat-bhāve
- en el sentido de la naturaleza del Supremo — Bg. 17.26-27
- brahma-sāt
- en la Verdad Absoluta — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.50
- brāhmaṇa-sat-jana
- todos los brāhmaṇas respetables. — CC Ādi-līlā 17.42
- brāhmaṇas y otros hombres respetables — CC Antya-līlā 6.54
- brāhmaṇa sat-jana
- caballeros y brāhmaṇas — CC Madhya-līlā 18.130
- sat-carita
- de muy buen carácter, seguidor de todas las reglas y regulaciones necesarias — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.50
- sat-cit-ānanda
- eternidad, conocimiento y bienaventuranza — CC Ādi-līlā 4.61
- sat-cit-ānanda-maya
- llena de eternidad, conocimiento y bienaventuranza — CC Madhya-līlā 6.158
- bienaventuranza y conocimiento eternos — CC Madhya-līlā 8.154
- sat-cit-ānanda-ākāra
- completa en eternidad, conocimiento y bienaventuranza — CC Madhya-līlā 6.166