Skip to main content

Word for Word Index

sarva-aṅgaḥ
por todo el cuerpo — Śrīmad-bhāgavatam 3.31.6, Śrīmad-bhāgavatam 4.26.12
cuyo cuerpo entero — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.15
sarva-aṅge
por todo el cuerpo — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 17.45
sarva-aṅgeṣu
por todo el cuerpo — Śrīmad-bhāgavatam 5.23.7
cāru-sarva-aṅgyaḥ
de encantadores miembros — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.48
sañchinna-bhinna-sarva-aṅgāḥ
con todo el cuerpo herido — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.1-2
sarva-aṅgāḥ
completo — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.4
prasanna-cāru-sarva-aṅgīm
con un cuerpo cuyas partes eran graciosas y muy hermosas — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.3-7
sarva-aṅgīm
todos los rasgos de su cuerpo — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.11
sarva-svarūpaḥ babhau
lo creó todo en detalle como Él mismo, sin ningún cambio. — Śrīmad-bhāgavatam 10.13.19
sarva-bandha-nāśa
libertad de todo tipo de cautiverio. — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 10.29
sarva-bhakṣāḥ
comiendo de todo — Śrīmad-bhāgavatam 4.2.26
sārva-bhauma
¡oh, señor (o emperador) de la Tierra! — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.36
que incluía todas las tierras — Śrīmad-bhāgavatam 4.13.6
el emperador del mundo entero — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.47
sārva-bhaumam
soberanía sobre todo el sistema planetario terrenal — Śrīmad-bhāgavatam 6.11.25
sārva-bhaumasya
del emperador — Śrīmad-bhāgavatam 6.14.13
sārva-bhaumaḥ
emperador de toda la superficie del globo — Śrīmad-bhāgavatam 6.14.10
aunque era rey del mundo entero — Śrīmad-bhāgavatam 9.18.51
sarva-bhūta-bhavāya
para buena fortuna de todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 8.23.20-21
sarva-graha-bhayam-karaḥ
que es temible para todos los planetas maléficos. — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.25-26
sarva-yajña-bhuk
el disfrutador de los resultados de todo tipo de sacrificios — Śrīmad-bhāgavatam 7.14.17
sarva-bhāga-bhuk
el disfrutador del resultado de todo sacrificio — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.49
sarva-sva-bhāk
que manifiesta completamente — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 4.259
sarva-ātma-bhāvam
el servicio devocional en todas sus formas — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.21
sarva-bhāve pūrṇa
completo en todos los aspectos. — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 6.109
sarva-bhāve
en todo aspecto — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 4.269
en todos los aspectos — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 11.41, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 12.57
sarva-bhāvena
en todos los aspectos — Bg. 15.19, Bg. 18.62
con éxtasis de amor — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.22
en todo aspecto, en distintas modalidades de servicio devocional — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.54
en todo aspecto — Śrīmad-bhāgavatam 8.23.15
sarva-bhūta-ātma-bhāvena
con una actitud misericordiosa hacia todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 9.5.11
sarva-yādava-bhūbhujām
de todos los reyes nacidos en la dinastía Yadu — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.28
sarva-bhūta-stham
situado en todos los seres — Bg. 6.29
en el interior de los corazones de todas las entidades vivientes — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 5.77
sarva-bhūta-sthitam
situado en el corazón de todos — Bg. 6.31
sarva-bhūta
para todas las entidades vivientes — Bg. 5.25
de todas las entidades vivientes — Bg. 10.20
todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 2.9.39