Word for Word Index
- sarva-bhūta-adhivāsāya
- presente en todas partes (en el corazón de cada entidad viviente así como también en el átomo) — Śrīmad-bhāgavatam 9.19.29
- sarva-anugān
- todos ellos seguidores de Rāvaṇa — Śrīmad-bhāgavatam 9.10.18
- sarva-artha-vadhaḥ
- matar todas las oportunidades de beneficiarse — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.28
- sarva-astra-ghātin
- ¡oh, destructor de todas las armas! — Śrīmad-bhāgavatam 9.5.4
- sarva-atiratha-jit
- un gran luchador que podía vencer a los atirathas — Śrīmad-bhāgavatam 9.22.33
- sarva-aṅga-ramyayā
- la forma que complace a todos con todas las partes del cuerpo. — Śrīmad-bhāgavatam 9.24.63-64
- sārva-bhauma
- el emperador del mundo entero — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.47
- sārva-bhaumaḥ
- aunque era rey del mundo entero — Śrīmad-bhāgavatam 9.18.51
- sarva-ātma-bhāvam
- el servicio devocional en todas sus formas — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.21
- sarva-bhūta-ātma-bhāvena
- con una actitud misericordiosa hacia todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 9.5.11
- sarva-bhūta
- de todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 4.30.26, Śrīmad-bhāgavatam 6.2.36-37, Śrīmad-bhāgavatam 9.9.29, Śrīmad-bhāgavatam 9.10.51
- sarva-bhūta-suḥrt samaḥ
- debido a que era un devoto, amistoso y ecuánime con todos — Śrīmad-bhāgavatam 9.2.11-13
- sarva-bhūta-ātman
- ¡oh, Tú, que eres la Superalma! — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.26
- sarva-bhūta-gaṇa-āvṛtaḥ
- acompañado por toda clase de fantasmas y duendes. — Śrīmad-bhāgavatam 9.14.6
- sarva-bhūteṣu
- hacia todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 9.19.15
- sarva-bhūtānām
- todos — Śrīmad-bhāgavatam 9.20.20
- sarva-deva-gaṇa
- por todos los semidioses — Śrīmad-bhāgavatam 8.15.24, Śrīmad-bhāgavatam 9.14.7
- sarva-deva-mayam
- que incluye a todos los semidioses — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.35-36
- el corazón mismo de todos los semidioses — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.1
- la fuente de que emanan todos los semidioses — Śrīmad-bhāgavatam 9.14.47
- a la Suprema Personalidad de Dios omnipresente, el amo de todos los semidioses — Śrīmad-bhāgavatam 9.16.20
- el origen de todos los semidioses — Śrīmad-bhāgavatam 9.18.48
- sarva-devamayam
- la personificación de todos los semidioses — Śrīmad-bhāgavatam 9.15.38
- sarva-dharma-vidām
- de todas las personas religiosas — Śrīmad-bhāgavatam 9.22.18-19
- sarva-guṇa-āśrayaḥ
- el receptáculo de todas las cualidades trascendentales — Śrīmad-bhāgavatam 9.5.11
- sarva-pāpa-haram
- destruye todas las reacciones de las actividades pecaminosas — Śrīmad-bhāgavatam 9.23.18-19
- sarva-loka-hitaḥ
- la Personalidad de Dios, que siempre es auspicioso para todos — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.9
- sārva-kāmikam
- satisfacer toda clase de gustos — Śrīmad-bhāgavatam 9.5.19
- sarva-veda-mayam
- al objeto supremo de todo el conocimiento védico — Śrīmad-bhāgavatam 9.18.48
- sarva-vāk-mayaḥ
- que incluía todos los mantras védicos — Śrīmad-bhāgavatam 9.14.48
- sarva-pāpaiḥ
- de todas las reacciones de las actividades pecaminosas — Śrīmad-bhāgavatam 9.23.18-19
- sarva-sahaḥ
- todopoderoso — Śrīmad-bhāgavatam 9.5.9
- sarva-upaskara-sampadā
- con todos los artículos de adoración de la Deidad — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.31-32
- sarva-sampat
- con toda opulencia — Śrīmad-bhāgavatam 9.22.2
- sarva-ātmakam
- a la Superalma de todos — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.35-36
- sarva-ātmā
- omnipresente — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.60, Śrīmad-bhāgavatam 9.5.5
- sarva-ātmanā
- en todo sentido — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.51
- sarva-ātmani
- a la Superalma — Śrīmad-bhāgavatam 4.12.11, Śrīmad-bhāgavatam 9.2.11-13
- sarva-veda
- de todo el conocimiento védico — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.7