Word for Word Index
- samantāt
- en todas partes — Bg. 11.17
- en todas las direcciones — Bg. 11.30
- habiéndose reunido — Śrīmad-bhāgavatam 3.12.16
- de todas partes — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.41
- alrededor — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.33, Śrīmad-bhāgavatam 5.16.18, Śrīmad-bhāgavatam 5.16.23, Śrīmad-bhāgavatam 5.20.40, Śrīmad-bhāgavatam 6.12.33, Śrīmad-bhāgavatam 8.2.4
- en todas direcciones — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.23, Śrīmad-bhāgavatam 6.8.34, Śrīmad-bhāgavatam 8.15.23
- por todas partes — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.8
- que incluye todas las partes — Śrīmad-bhāgavatam 9.22.37
- de todas partes. — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.22-23
- por completo — CC Madhya-līlā 25.283
- en todas partes — CC Antya-līlā 1.128