Skip to main content

Word for Word Index

«La persona que consagra su cuerpo, su mente y sus palabras al servicio de Kṛṣṇa está liberada incluso mientras vive en el mundo material» (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.187). De ahí la prohibición de ver al guru como si fuera un ser humano corriente (guruṣu nara-matir... nārakī saḥ). El maestro espiritual, el ācārya, está siempre situado en el estado de vida espiritual. El nacimiento, la muerte, la vejez y las enfermedades no le afectan. Por consiguiente, y según el Hari-bhakti-vilāsa, después de la partida del ācārya, su cuerpo no es incinerado, pues es un cuerpo espiritual. El cuerpo espiritual permanece siempre libre de la influencia del condicionamiento material
«La persona que consagra su cuerpo, su mente y sus palabras al servicio de Kṛṣṇa está liberada incluso mientras vive en el mundo material» (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.187). De ahí la prohibición de ver al guru como si fuera un ser humano corriente (guruṣu nara-matir... nārakī saḥ). El maestro espiritual, el ācārya, está siempre situado en el estado de vida espiritual. El nacimiento, la muerte, la vejez y las enfermedades no le afectan. Por consiguiente, y según el Hari-bhakti-vilāsa, después de la partida del ācārya, su cuerpo no es incinerado, pues es un cuerpo espiritual. El cuerpo espiritual permanece siempre libre de la influencia del condicionamiento material. — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.21
saḥ aham
yo soy el mismo Arjuna — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.21
yo (el gran Brahmā) — Śrīmad-bhāgavatam 2.6.35
por lo tanto, yo — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.42
así pues, yo mismo — Śrīmad-bhāgavatam 3.4.21
que también yo — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.9
yo mismo — Śrīmad-bhāgavatam 3.31.12, Śrīmad-bhāgavatam 3.31.20
saḥ api
también él — Śrīmad-bhāgavatam 5.20.25
él también — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.49
saḥ asmi
yo soy eso. — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.37
saḥ ayam
por lo tanto, este rayo — Śrīmad-bhāgavatam 8.11.36
saḥ eṣaḥ bhagavān
la misma Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, que es Parabrahman — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.51
saḥ bhagavān
el adorable Señor Brahmā — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.24
saḥ ca
él también — Śrīmad-bhāgavatam 5.9.9-10
saḥ eva
esa mismísima — Śrīmad-bhāgavatam 3.24.29
eso mismo — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.20
ese mismo sueño — Śrīmad-bhāgavatam 3.27.25
saḥ eṣaḥ
esa misma Suprema Personalidad de Dios — Śrīmad-bhāgavatam 3.26.4
saḥ me gatiḥ
Él es, por lo tanto, mi único refugio (yo soy un simple instrumento).Śrīmad-bhāgavatam 10.8.42
yaḥ saḥ
aquello que — Bg. 8.20
saḥ
esa persona — Bg. 2.70, Īśo 8
él. — Bg. 3.12, Śrīmad-bhāgavatam 3.23.56, Śrīmad-bhāgavatam 3.29.22, Śrīmad-bhāgavatam 9.16.6, Śrīmad-bhāgavatam 9.22.12-13
él — Bg. 3.16, Bg. 3.21, Śrīmad-bhāgavatam 3.1.5, Śrīmad-bhāgavatam 3.1.13, Śrīmad-bhāgavatam 3.1.27, Śrīmad-bhāgavatam 3.1.29, Śrīmad-bhāgavatam 3.1.31, Śrīmad-bhāgavatam 3.3.17, Śrīmad-bhāgavatam 3.4.28, Śrīmad-bhāgavatam 3.5.17, Śrīmad-bhāgavatam 3.7.5, Śrīmad-bhāgavatam 3.7.25, Śrīmad-bhāgavatam 3.7.42, Śrīmad-bhāgavatam 3.8.7, Śrīmad-bhāgavatam 3.8.8, Śrīmad-bhāgavatam 3.8.9, Śrīmad-bhāgavatam 3.8.15, Śrīmad-bhāgavatam 3.8.21, Śrīmad-bhāgavatam 3.8.22, Śrīmad-bhāgavatam 3.12.8, Śrīmad-bhāgavatam 3.12.49, Śrīmad-bhāgavatam 3.12.54, Śrīmad-bhāgavatam 3.13.2, Śrīmad-bhāgavatam 3.13.45, Śrīmad-bhāgavatam 3.14.1, Śrīmad-bhāgavatam 3.14.31, Śrīmad-bhāgavatam 3.14.36, Śrīmad-bhāgavatam 3.14.48, Śrīmad-bhāgavatam 3.15.9, Śrīmad-bhāgavatam 3.15.11, Śrīmad-bhāgavatam 3.17.23, Śrīmad-bhāgavatam 3.17.26, Śrīmad-bhāgavatam 3.19.26, Śrīmad-bhāgavatam 3.23.34, Śrīmad-bhāgavatam 3.23.40, Śrīmad-bhāgavatam 3.29.8, Śrīmad-bhāgavatam 3.29.9, Śrīmad-bhāgavatam 3.29.10, Śrīmad-bhāgavatam 3.30.4, Śrīmad-bhāgavatam 3.30.19, Śrīmad-bhāgavatam 3.31.25, Śrīmad-bhāgavatam 3.31.36, Śrīmad-bhāgavatam 3.32.2, Śrīmad-bhāgavatam 3.32.12-15, Śrīmad-bhāgavatam 3.32.43, Śrīmad-bhāgavatam 4.1.3, Śrīmad-bhāgavatam 4.2.33, Śrīmad-bhāgavatam 4.4.30, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.54, Śrīmad-bhāgavatam 4.8.14, Śrīmad-bhāgavatam 4.10.13, Śrīmad-bhāgavatam 4.12.8, Śrīmad-bhāgavatam 4.12.8, Śrīmad-bhāgavatam 4.12.16, Śrīmad-bhāgavatam 4.12.19, Śrīmad-bhāgavatam 4.12.32, Śrīmad-bhāgavatam 4.13.18, Śrīmad-bhāgavatam 4.13.37, Śrīmad-bhāgavatam 4.13.47, Śrīmad-bhāgavatam 4.14.11, Śrīmad-bhāgavatam 4.14.45, Śrīmad-bhāgavatam 4.15.9-10, Śrīmad-bhāgavatam 4.17.1, Śrīmad-bhāgavatam 4.17.12, Śrīmad-bhāgavatam 4.17.31, Śrīmad-bhāgavatam 4.17.34, Śrīmad-bhāgavatam 4.19.1, Śrīmad-bhāgavatam 4.20.17, Śrīmad-bhāgavatam 4.20.21, Śrīmad-bhāgavatam 4.20.21, Śrīmad-bhāgavatam 4.21.9, Śrīmad-bhāgavatam 4.23.13, Śrīmad-bhāgavatam 4.23.28, Śrīmad-bhāgavatam 4.23.30, Śrīmad-bhāgavatam 4.23.39, Śrīmad-bhāgavatam 4.24.28, Śrīmad-bhāgavatam 4.25.11, Śrīmad-bhāgavatam 4.25.55, Śrīmad-bhāgavatam 4.26.7, Śrīmad-bhāgavatam 4.27.2, Śrīmad-bhāgavatam 4.27.8, Śrīmad-bhāgavatam 4.27.18, Śrīmad-bhāgavatam 4.27.27, Śrīmad-bhāgavatam 4.28.14, Śrīmad-bhāgavatam 4.28.33, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.26-27, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.33, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.51, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.51, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.58, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.83, Śrīmad-bhāgavatam 4.30.14, Śrīmad-bhāgavatam 4.30.49, Śrīmad-bhāgavatam 4.30.50-51, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.6, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.23, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.35, Śrīmad-bhāgavatam 5.2.15, Śrīmad-bhāgavatam 5.2.19, Śrīmad-bhāgavatam 5.5.18, Śrīmad-bhāgavatam 5.5.18, Śrīmad-bhāgavatam 5.5.18, Śrīmad-bhāgavatam 5.8.14, Śrīmad-bhāgavatam 5.10.1, Śrīmad-bhāgavatam 5.13.1, Śrīmad-bhāgavatam 5.13.19, Śrīmad-bhāgavatam 5.18.20, Śrīmad-bhāgavatam 5.22.7, Śrīmad-bhāgavatam 5.26.30, Śrīmad-bhāgavatam 5.26.36, Śrīmad-bhāgavatam 6.1.25, Śrīmad-bhāgavatam 6.3.11, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.20, Śrīmad-bhāgavatam 6.7.25, Śrīmad-bhāgavatam 6.7.34, Śrīmad-bhāgavatam 6.7.40, Śrīmad-bhāgavatam 6.8.36, Śrīmad-bhāgavatam 6.8.38, Śrīmad-bhāgavatam 6.8.40, Śrīmad-bhāgavatam 6.9.6, Śrīmad-bhāgavatam 6.9.18, Śrīmad-bhāgavatam 6.9.52, Śrīmad-bhāgavatam 6.12.15, Śrīmad-bhāgavatam 6.12.27-29, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.6, Śrīmad-bhāgavatam 6.16.8, Śrīmad-bhāgavatam 6.16.15, Śrīmad-bhāgavatam 6.16.28, Śrīmad-bhāgavatam 6.16.32, Śrīmad-bhāgavatam 6.17.16, Śrīmad-bhāgavatam 6.18.22, Śrīmad-bhāgavatam 7.2.44, Śrīmad-bhāgavatam 7.2.45, Śrīmad-bhāgavatam 7.5.35, Śrīmad-bhāgavatam 7.8.13, Śrīmad-bhāgavatam 7.8.24, Śrīmad-bhāgavatam 7.8.48, Śrīmad-bhāgavatam 7.8.52, Śrīmad-bhāgavatam 7.8.55, Śrīmad-bhāgavatam 7.8.56, Śrīmad-bhāgavatam 7.13.10, Śrīmad-bhāgavatam 7.14.8, Śrīmad-bhāgavatam 8.1.33, Śrīmad-bhāgavatam 8.2.27, Śrīmad-bhāgavatam 8.2.31, Śrīmad-bhāgavatam 8.4.3-4, Śrīmad-bhāgavatam 8.4.10, Śrīmad-bhāgavatam 8.5.19-20, Śrīmad-bhāgavatam 8.8.34, Śrīmad-bhāgavatam 8.19.14, Śrīmad-bhāgavatam 8.23.29, Śrīmad-bhāgavatam 8.24.10, Śrīmad-bhāgavatam 8.24.11, Śrīmad-bhāgavatam 8.24.58, Śrīmad-bhāgavatam 9.1.2-3, Śrīmad-bhāgavatam 9.1.36, Śrīmad-bhāgavatam 9.6.25, Śrīmad-bhāgavatam 9.6.43, Śrīmad-bhāgavatam 9.9.2, Śrīmad-bhāgavatam 9.9.8, Śrīmad-bhāgavatam 9.9.10, Śrīmad-bhāgavatam 9.13.13, Śrīmad-bhāgavatam 9.14.24, Śrīmad-bhāgavatam 9.15.7, Śrīmad-bhāgavatam 9.15.33, Śrīmad-bhāgavatam 9.17.12, Śrīmad-bhāgavatam 9.19.11, Śrīmad-bhāgavatam 9.20.18, Śrīmad-bhāgavatam 9.21.6, Śrīmad-bhāgavatam 9.22.2, Śrīmad-bhāgavatam 9.22.32, Śrīmad-bhāgavatam 9.23.18-19, Śrīmad-bhāgavatam 10.1.14, Śrīmad-bhāgavatam 10.2.22, Śrīmad-bhāgavatam 10.3.47, Śrīmad-bhāgavatam 10.5.30, Śrīmad-bhāgavatam 10.12.44, Śrīmad-bhāgavatam 10.13.43, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 3.25
él. — Bg. 3.42, Bg. 4.20, Bg. 9.30
ese conocimiento — Bg. 4.2
la misma — Bg. 4.3
él está. — Bg. 5.27-28
estas — Bg. 8.19
Él — Bg. 8.22, Śrīmad-bhāgavatam 1.3.12, Śrīmad-bhāgavatam 1.3.15, Śrīmad-bhāgavatam 1.9.3, Śrīmad-bhāgavatam 1.9.24, Śrīmad-bhāgavatam 1.9.38, Śrīmad-bhāgavatam 1.10.22, Śrīmad-bhāgavatam 1.10.23, Śrīmad-bhāgavatam 1.10.24, Śrīmad-bhāgavatam 1.11.1, Śrīmad-bhāgavatam 1.13.41, Śrīmad-bhāgavatam 1.13.41, Śrīmad-bhāgavatam 1.16.32-33, Śrīmad-bhāgavatam 2.1.34, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.19, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.21, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.23, Śrīmad-bhāgavatam 2.5.20, Śrīmad-bhāgavatam 2.6.39, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.4, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.11, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.49, Śrīmad-bhāgavatam 2.8.10, Śrīmad-bhāgavatam 2.10.7, Śrīmad-bhāgavatam 2.10.36, Śrīmad-bhāgavatam 2.10.42, Śrīmad-bhāgavatam 10.8.36
él es — Bg. 12.17, Śrīmad-bhāgavatam 1.13.27
así pues — Bg. 17.3, Śrīmad-bhāgavatam 1.5.6
ella. — Bg. 17.3
la — Bg. 17.11
eso — Bg. 18.9, Śrīmad-bhāgavatam 1.13.19, Śrīmad-bhāgavatam 1.14.8, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.20, Śrīmad-bhāgavatam 1.17.43-44, Śrīmad-bhāgavatam 1.18.41, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.7, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.50, Śrīmad-bhāgavatam 2.9.33
yo — Īśo 16
ese — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.32, Śrīmad-bhāgavatam 3.8.14, Śrīmad-bhāgavatam 3.11.4, Śrīmad-bhāgavatam 3.11.4, Śrīmad-bhāgavatam 3.11.6, Śrīmad-bhāgavatam 3.22.16, Śrīmad-bhāgavatam 3.26.48, Śrīmad-bhāgavatam 3.29.45, Śrīmad-bhāgavatam 3.31.5, Śrīmad-bhāgavatam 3.31.18, Śrīmad-bhāgavatam 4.4.17, Śrīmad-bhāgavatam 4.5.13, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.15, Śrīmad-bhāgavatam 4.8.40, Śrīmad-bhāgavatam 4.20.25, Śrīmad-bhāgavatam 4.27.12, Śrīmad-bhāgavatam 5.10.1, Śrīmad-bhāgavatam 5.10.8, Śrīmad-bhāgavatam 5.19.24, Śrīmad-bhāgavatam 5.21.3, Śrīmad-bhāgavatam 5.22.3, Śrīmad-bhāgavatam 5.25.6, Śrīmad-bhāgavatam 6.11.10, Śrīmad-bhāgavatam 6.12.8, Śrīmad-bhāgavatam 7.7.25, Śrīmad-bhāgavatam 7.7.43, Śrīmad-bhāgavatam 7.14.27-28, Śrīmad-bhāgavatam 7.14.29, Śrīmad-bhāgavatam 8.24.16, Śrīmad-bhāgavatam 9.4.8, Śrīmad-bhāgavatam 9.6.19, Śrīmad-bhāgavatam 10.13.30, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 1.53, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 5.71
el Señor Supremo — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.36, Śrīmad-bhāgavatam 1.13.49, Śrīmad-bhāgavatam 10.8.43
solo Él — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.38
el hijo de Vyāsadeva — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.42
esa misma cosa — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.44