Skip to main content

Word for Word Index

su-sādhavaḥ
personas de conciencia espiritual muy elevada — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.7
sādhavaḥ
los hombres purificados que son honestos. — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.11
honesto — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.45
santos — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.50
personas santas — Śrīmad-bhāgavatam 3.14.46, Śrīmad-bhāgavatam 4.6.48, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.10, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.39-40, Śrīmad-bhāgavatam 5.8.10, Śrīmad-bhāgavatam 6.1.17
sigue las Escrituras — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.21
devotos — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.24, Śrīmad-bhāgavatam 5.19.24, Śrīmad-bhāgavatam 6.3.27
sādhus — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.12
con inclinación a realizar actividades benéficas — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.3
todas las personas santas — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.29
todos grandes almas — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.21
todas las personas santas allí presentes. — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.45
sumamente piadosos — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.19
devotos cualificados, sin comportamiento abominable — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.2
dotados de todas las buenas cualidades — Śrīmad-bhāgavatam 6.2.3
los devotos — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.39, Śrīmad-bhāgavatam 8.7.39
personas de muy buen comportamiento (perfectas en todo aspecto) — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.54
adornados con todas las buenas cualidades — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.19
de comportamiento muy excelso — Śrīmad-bhāgavatam 7.11.4
las personas santas — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.44, Śrīmad-bhāgavatam 8.20.7, Śrīmad-bhāgavatam 9.9.6
los devotos puros — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.66, Śrīmad-bhāgavatam 9.4.68
ustedes son grandes personas santas — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.23
aquellos que fueron honestos — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.17
las personas santas — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.17