Skip to main content

Word for Word Index

rājā asmi
yo soy el rey — Śrīmad-bhāgavatam 5.12.5-6
bharataḥ nāma rājā
un rey llamado Mahārāja Bharata — Śrīmad-bhāgavatam 5.12.14
rājā
el rey — Bg. 1.2, Bg. 1.16-18, Śrīmad-bhāgavatam 1.7.49, Śrīmad-bhāgavatam 1.9.15, Śrīmad-bhāgavatam 1.14.28-29, Śrīmad-bhāgavatam 1.17.1, Śrīmad-bhāgavatam 1.17.41, Śrīmad-bhāgavatam 1.19.17, Śrīmad-bhāgavatam 2.3.13, Śrīmad-bhāgavatam 2.8.1, CC Madhya-līlā 1.171, CC Madhya-līlā 1.175, CC Madhya-līlā 1.181, CC Madhya-līlā 1.265, CC Madhya-līlā 5.117, CC Madhya-līlā 5.118, CC Madhya-līlā 5.120, CC Madhya-līlā 9.331, CC Madhya-līlā 10.3, CC Madhya-līlā 10.22, CC Madhya-līlā 11.9, CC Madhya-līlā 11.10, CC Madhya-līlā 11.14, CC Madhya-līlā 11.18, CC Madhya-līlā 11.20, CC Madhya-līlā 11.41, CC Madhya-līlā 11.119, CC Madhya-līlā 12.6, CC Madhya-līlā 12.19, CC Madhya-līlā 12.28, CC Madhya-līlā 12.40, CC Madhya-līlā 12.66, CC Madhya-līlā 19.28, CC Antya-līlā 9.16, CC Antya-līlā 9.19, CC Antya-līlā 9.22, CC Antya-līlā 9.25, CC Antya-līlā 9.35, CC Antya-līlā 9.62, CC Antya-līlā 9.63, CC Antya-līlā 9.85, CC Antya-līlā 9.91, CC Antya-līlā 9.91, CC Antya-līlā 9.104, CC Antya-līlā 9.118, CC Antya-līlā 9.119, CC Antya-līlā 10.63
el rey Yudhiṣṭhira — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.47, Śrīmad-bhāgavatam 1.9.49, Śrīmad-bhāgavatam 1.12.13, Śrīmad-bhāgavatam 1.12.32, Śrīmad-bhāgavatam 1.13.6, Śrīmad-bhāgavatam 1.13.7
el rey Dhṛtarāṣṭra — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.29
el emperador — Śrīmad-bhāgavatam 1.19.11
Mahārāja Parīkṣit — Śrīmad-bhāgavatam 2.3.15
el rey Dhṛtarāṣṭra — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.6
el rey (Dhṛtarāṣṭra o Duryodhana) — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.9
el rey — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.9, Śrīmad-bhāgavatam 4.9.66, Śrīmad-bhāgavatam 4.13.37, Śrīmad-bhāgavatam 4.19.1, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.2, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.56, Śrīmad-bhāgavatam 4.27.2, Śrīmad-bhāgavatam 4.30.14, Śrīmad-bhāgavatam 5.2.22, Śrīmad-bhāgavatam 5.4.5, Śrīmad-bhāgavatam 5.6.9, Śrīmad-bhāgavatam 5.10.5, Śrīmad-bhāgavatam 5.20.12, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.16, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.17, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.33, Śrīmad-bhāgavatam 6.15.9, Śrīmad-bhāgavatam 7.1.14-15, Śrīmad-bhāgavatam 7.1.14-15, Śrīmad-bhāgavatam 8.24.58, Śrīmad-bhāgavatam 9.2.33, Śrīmad-bhāgavatam 9.3.36, Śrīmad-bhāgavatam 9.5.18, Śrīmad-bhāgavatam 9.5.23, Śrīmad-bhāgavatam 9.5.25, Śrīmad-bhāgavatam 9.18.19, Śrīmad-bhāgavatam 9.22.12-13, CC Madhya-līlā 13.17, CC Madhya-līlā 13.56, CC Madhya-līlā 13.57, CC Madhya-līlā 13.58, CC Madhya-līlā 13.198, CC Madhya-līlā 14.10, CC Madhya-līlā 14.20, CC Madhya-līlā 14.22, CC Madhya-līlā 14.24, CC Madhya-līlā 14.48, CC Madhya-līlā 14.50, CC Madhya-līlā 14.106, CC Madhya-līlā 15.127, CC Madhya-līlā 16.4, CC Madhya-līlā 16.103, CC Madhya-līlā 16.106, CC Madhya-līlā 16.110, CC Madhya-līlā 16.113, CC Madhya-līlā 21.129, CC Madhya-līlā 25.193
el rey Uttānapāda — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.37
el rey Dhruva — Śrīmad-bhāgavatam 4.10.5
rey — Śrīmad-bhāgavatam 4.14.9, Śrīmad-bhāgavatam 4.21.22, Śrīmad-bhāgavatam 4.21.24, Śrīmad-bhāgavatam 4.23.36, Śrīmad-bhāgavatam 4.25.10
the King — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.2
un rey — Śrīmad-bhāgavatam 4.26.6, Śrīmad-bhāgavatam 5.26.16, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.10, Śrīmad-bhāgavatam 7.2.28, Śrīmad-bhāgavatam 8.4.7
el rey Purañjana — Śrīmad-bhāgavatam 4.28.10
el rey del bosque — Śrīmad-bhāgavatam 6.4.6
gobernante — Śrīmad-bhāgavatam 9.3.1
el rey (Śaryāti) — Śrīmad-bhāgavatam 9.3.19
el rey (Yuvanāśva) — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.27
el rey (Bāhuka) — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.2
el rey Sagara — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.18
el rey Purūravā — Śrīmad-bhāgavatam 9.14.49
Mahārāja Duṣmanta — Śrīmad-bhāgavatam 9.20.16
el rey (Duṣmanta) — Śrīmad-bhāgavatam 9.20.20
rājā uvāca
el rey dijo — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.22, Śrīmad-bhāgavatam 1.17.31, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.5
el afortunado rey dijo — Śrīmad-bhāgavatam 1.19.13, Śrīmad-bhāgavatam 2.1.22
el rey dijo — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.3, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.42, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.56, Śrīmad-bhāgavatam 5.26.1, Śrīmad-bhāgavatam 5.26.4
el rey preguntó — Śrīmad-bhāgavatam 3.4.28
el rey contestó — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.65, Śrīmad-bhāgavatam 4.25.5
el rey comezó a hablar — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.21
el rey Parīkṣit dijo — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.1, Śrīmad-bhāgavatam 5.13.26
King Parīkṣit inquired — Śrīmad-bhāgavatam 5.6.1
el rey Rahūgaṇa dijo — Śrīmad-bhāgavatam 5.13.21
Mahārāja Parīkṣit dijo — Śrīmad-bhāgavatam 5.16.1
el rey (Mahārāja Parīkṣit) preguntó — Śrīmad-bhāgavatam 5.22.1
el rey Yudhiṣṭhira preguntó — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.52
sauvīra-rājā
el rey de Sauvīra — Śrīmad-bhāgavatam 5.12.5-6
śrī-rājā uvāca
Parīkṣit Mahārāja contestó — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.9
el rey dijo — Śrīmad-bhāgavatam 6.3.1, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.1-2, Śrīmad-bhāgavatam 8.15.1-2