Word for Word Index
- rājā asmi
- yo soy el rey — Śrīmad-bhāgavatam 5.12.5-6
- bharataḥ nāma rājā
- un rey llamado Mahārāja Bharata — Śrīmad-bhāgavatam 5.12.14
- rājā
- el rey — Bg. 1.2, Bg. 1.16-18, Śrīmad-bhāgavatam 1.7.49, Śrīmad-bhāgavatam 1.9.15, Śrīmad-bhāgavatam 1.14.28-29, Śrīmad-bhāgavatam 1.17.1, Śrīmad-bhāgavatam 1.17.41, Śrīmad-bhāgavatam 1.19.17, Śrīmad-bhāgavatam 2.3.13, Śrīmad-bhāgavatam 2.8.1, CC Madhya-līlā 1.171, CC Madhya-līlā 1.175, CC Madhya-līlā 1.181, CC Madhya-līlā 1.265, CC Madhya-līlā 5.117, CC Madhya-līlā 5.118, CC Madhya-līlā 5.120, CC Madhya-līlā 9.331, CC Madhya-līlā 10.3, CC Madhya-līlā 10.22, CC Madhya-līlā 11.9, CC Madhya-līlā 11.10, CC Madhya-līlā 11.14, CC Madhya-līlā 11.18, CC Madhya-līlā 11.20, CC Madhya-līlā 11.41, CC Madhya-līlā 11.119, CC Madhya-līlā 12.6, CC Madhya-līlā 12.19, CC Madhya-līlā 12.28, CC Madhya-līlā 12.40, CC Madhya-līlā 12.66, CC Madhya-līlā 19.28, CC Antya-līlā 9.16, CC Antya-līlā 9.19, CC Antya-līlā 9.22, CC Antya-līlā 9.25, CC Antya-līlā 9.35, CC Antya-līlā 9.62, CC Antya-līlā 9.63, CC Antya-līlā 9.85, CC Antya-līlā 9.91, CC Antya-līlā 9.91, CC Antya-līlā 9.104, CC Antya-līlā 9.118, CC Antya-līlā 9.119, CC Antya-līlā 10.63
- el rey Yudhiṣṭhira — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.47, Śrīmad-bhāgavatam 1.9.49, Śrīmad-bhāgavatam 1.12.13, Śrīmad-bhāgavatam 1.12.32, Śrīmad-bhāgavatam 1.13.6, Śrīmad-bhāgavatam 1.13.7
- el rey Dhṛtarāṣṭra — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.29
- el emperador — Śrīmad-bhāgavatam 1.19.11
- Mahārāja Parīkṣit — Śrīmad-bhāgavatam 2.3.15
- el rey Dhṛtarāṣṭra — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.6
- el rey (Dhṛtarāṣṭra o Duryodhana) — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.9
- el rey — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.9, Śrīmad-bhāgavatam 4.9.66, Śrīmad-bhāgavatam 4.13.37, Śrīmad-bhāgavatam 4.19.1, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.2, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.56, Śrīmad-bhāgavatam 4.27.2, Śrīmad-bhāgavatam 4.30.14, Śrīmad-bhāgavatam 5.2.22, Śrīmad-bhāgavatam 5.4.5, Śrīmad-bhāgavatam 5.6.9, Śrīmad-bhāgavatam 5.10.5, Śrīmad-bhāgavatam 5.20.12, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.16, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.17, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.33, Śrīmad-bhāgavatam 6.15.9, Śrīmad-bhāgavatam 7.1.14-15, Śrīmad-bhāgavatam 7.1.14-15, Śrīmad-bhāgavatam 8.24.58, Śrīmad-bhāgavatam 9.2.33, Śrīmad-bhāgavatam 9.3.36, Śrīmad-bhāgavatam 9.5.18, Śrīmad-bhāgavatam 9.5.23, Śrīmad-bhāgavatam 9.5.25, Śrīmad-bhāgavatam 9.18.19, Śrīmad-bhāgavatam 9.22.12-13, CC Madhya-līlā 13.17, CC Madhya-līlā 13.56, CC Madhya-līlā 13.57, CC Madhya-līlā 13.58, CC Madhya-līlā 13.198, CC Madhya-līlā 14.10, CC Madhya-līlā 14.20, CC Madhya-līlā 14.22, CC Madhya-līlā 14.24, CC Madhya-līlā 14.48, CC Madhya-līlā 14.50, CC Madhya-līlā 14.106, CC Madhya-līlā 15.127, CC Madhya-līlā 16.4, CC Madhya-līlā 16.103, CC Madhya-līlā 16.106, CC Madhya-līlā 16.110, CC Madhya-līlā 16.113, CC Madhya-līlā 21.129, CC Madhya-līlā 25.193
- el rey Uttānapāda — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.37
- el rey Dhruva — Śrīmad-bhāgavatam 4.10.5
- rey — Śrīmad-bhāgavatam 4.14.9, Śrīmad-bhāgavatam 4.21.22, Śrīmad-bhāgavatam 4.21.24, Śrīmad-bhāgavatam 4.23.36, Śrīmad-bhāgavatam 4.25.10
- the King — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.2
- un rey — Śrīmad-bhāgavatam 4.26.6, Śrīmad-bhāgavatam 5.26.16, Śrīmad-bhāgavatam 6.14.10, Śrīmad-bhāgavatam 7.2.28, Śrīmad-bhāgavatam 8.4.7
- el rey Purañjana — Śrīmad-bhāgavatam 4.28.10
- el rey del bosque — Śrīmad-bhāgavatam 6.4.6
- gobernante — Śrīmad-bhāgavatam 9.3.1
- el rey (Śaryāti) — Śrīmad-bhāgavatam 9.3.19
- el rey (Yuvanāśva) — Śrīmad-bhāgavatam 9.6.27
- el rey (Bāhuka) — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.2
- el rey Sagara — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.18
- el rey Purūravā — Śrīmad-bhāgavatam 9.14.49
- Mahārāja Duṣmanta — Śrīmad-bhāgavatam 9.20.16
- el rey (Duṣmanta) — Śrīmad-bhāgavatam 9.20.20
- rājā uvāca
- el rey dijo — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.22, Śrīmad-bhāgavatam 1.17.31, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.5
- el afortunado rey dijo — Śrīmad-bhāgavatam 1.19.13, Śrīmad-bhāgavatam 2.1.22
- el rey dijo — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.3, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.42, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.56, Śrīmad-bhāgavatam 5.26.1, Śrīmad-bhāgavatam 5.26.4
- el rey preguntó — Śrīmad-bhāgavatam 3.4.28
- el rey contestó — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.65, Śrīmad-bhāgavatam 4.25.5
- el rey comezó a hablar — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.21
- el rey Parīkṣit dijo — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.1, Śrīmad-bhāgavatam 5.13.26
- King Parīkṣit inquired — Śrīmad-bhāgavatam 5.6.1
- el rey Rahūgaṇa dijo — Śrīmad-bhāgavatam 5.13.21
- Mahārāja Parīkṣit dijo — Śrīmad-bhāgavatam 5.16.1
- el rey (Mahārāja Parīkṣit) preguntó — Śrīmad-bhāgavatam 5.22.1
- el rey Yudhiṣṭhira preguntó — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.52
- sauvīra-rājā
- el rey de Sauvīra — Śrīmad-bhāgavatam 5.12.5-6
- śrī-rājā uvāca
- Parīkṣit Mahārāja contestó — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.9
- el rey dijo — Śrīmad-bhāgavatam 6.3.1, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.1-2, Śrīmad-bhāgavatam 8.15.1-2
Filter by hierarchy
- Canto Primero: La creación (6)
- Canto Segundo: La manifestación cósmica (4)
- Canto Tercero: El statu quo (4)
- Canto Cuarto: La creación de la cuarta orden (10)
- Canto Quinto: El ímpetu creativo (11)
- Canto Sexto: Deberes prescritos para la humanidad (10)
- Canto Séptimo: La ciencia de Dios (4)
- Canto Octavo: Retracción de las creaciones cósmicas (7)
- Canto Noveno: Liberación (15)
- Canto Décimo: La Verdad Suprema (5)